Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Timothy 5:10

Context
NET ©

and has a reputation for good works: as one who has raised children, 1  practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works. 2 

NIV ©

and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the saints, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.

NASB ©

having a reputation for good works; and if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has assisted those in distress, and if she has devoted herself to every good work.

NLT ©

She must be well respected by everyone because of the good she has done. Has she brought up her children well? Has she been kind to strangers? Has she served other Christians humbly? Has she helped those who are in trouble? Has she always been ready to do good?

MSG ©

and have a reputation for helping out with children, strangers, tired Christians, the hurt and troubled.

BBE ©

And if witness is given of her good works; if she has had the care of children, if she has been kind to travellers, washing the feet of the saints, helping those who are in trouble, giving herself to good works.

NRSV ©

she must be well attested for her good works, as one who has brought up children, shown hospitality, washed the saints’ feet, helped the afflicted, and devoted herself to doing good in every way.

NKJV ©

well reported for good works: if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.


KJV
Well reported of
<3140> (5746)
for
<1722>
good
<2570>
works
<2041>_;
if
<1487>
she have brought up
<5044> (5656)
children, if
<1487>
she have lodged strangers
<3580> (5656)_,
if
<1487>
she have washed
<3538> (5656)
the saints
<40>_'
feet
<4228>_,
if
<1487>
she have relieved
<1884> (5656)
the afflicted
<2346> (5746)_,
if
<1487>
she have diligently followed
<1872> (5656)
every
<3956>
good
<18>
work
<2041>_.
NASB ©
having
<3140>
a reputation
<3140>
for good
<2570>
works
<2041>
; and if
<1487>
she has brought
<5044>
up children
<5044>
, if
<1487>
she has shown
<3580>
hospitality
<3580>
to strangers
<3580>
, if
<1487>
she has washed
<3538>
the saints'
<40>
feet
<4228>
, if
<1487>
she has assisted
<1884>
those in distress
<2346>
, and if
<1487>
she has devoted
<1872>
herself
<1872>
to every
<3956>
good
<18>
work
<2041>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
ergoiv
<2041>
N-DPN
kaloiv
<2570>
A-DPN
marturoumenh
<3140> (5746)
V-PPP-NSF
ei
<1487>
COND
eteknotrofhsen
<5044> (5656)
V-AAI-3S
ei
<1487>
COND
exenodochsen
<3580> (5656)
V-AAI-3S
ei
<1487>
COND
agiwn
<40>
A-GPM
podav
<4228>
N-APM
eniqen
<3538> (5656)
V-AAI-3S
ei
<1487>
COND
ylibomenoiv
<2346> (5746)
V-PPP-DPM
ephrkesen
<1884> (5656)
V-AAI-3S
ei
<1487>
COND
panti
<3956>
A-DSN
ergw
<2041>
N-DSN
agayw
<18>
A-DSN
ephkolouyhsen
<1872> (5656)
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
and has a reputation
<3140>
for good
<2570>
works
<2041>
: as one who has raised children
<5044>
, practiced hospitality
<3580>
, washed
<3538>
the feet
<4228>
of the saints
<40>
, helped
<1884>
those in distress
<2346>
– as one who has exhibited
<1872>
all kinds
<3956>
of good
<18>
works
<2041>
.
NET ©

and has a reputation for good works: as one who has raised children, 1  practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works. 2 

NET © Notes

tn Grk “if she raised children.” The phrase “if she raised children” begins a series of conditional clauses running to the end of the verse. These provide specific examples of her good works (v. 10a).

tn Grk “followed after every good work.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org