Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 23:25

Context
NET ©

Saul and his men went to look for him. 1  But David was informed and went down to the rock and stayed in the desert of Maon. When Saul heard about it, he pursued David in the desert of Maon.

NIV ©

Saul and his men began the search, and when David was told about it, he went down to the rock and stayed in the Desert of Maon. When Saul heard this, he went into the Desert of Maon in pursuit of David.

NASB ©

When Saul and his men went to seek him, they told David, and he came down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. And when Saul heard it, he pursued David in the wilderness of Maon.

NLT ©

When David heard that Saul and his men were searching for him, he went even farther into the wilderness to the great rock, and he remained there in the wilderness of Maon. But Saul kept after him.

MSG ©

Saul and his men arrived and began their search. When David heard of it, he went south to Rock Mountain, camping out in the wilderness of Maon. Saul heard where he was and set off for the wilderness of Maon in pursuit.

BBE ©

And Saul and his men went in search of him. And David had word of it, so he came down to the rock in the waste land of Maon. And Saul, hearing of this, went after David into the waste land of Maon.

NRSV ©

Saul and his men went to search for him. When David was told, he went down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard that, he pursued David into the wilderness of Maon.

NKJV ©

When Saul and his men went to seek him , they told David. Therefore he went down to the rock, and stayed in the Wilderness of Maon. And when Saul heard that , he pursued David in the Wilderness of Maon.


KJV
Saul
<07586>
also and his men
<0582>
went
<03212> (8799)
to seek
<01245> (8763)
[him]. And they told
<05046> (8686)
David
<01732>_:
wherefore he came down
<03381> (8799)
into a rock
<05553>_,
and abode
<03427> (8799)
in the wilderness
<04057>
of Maon
<04584>_.
And when Saul
<07586>
heard
<08085> (8799)
[that], he pursued
<07291> (8799)
after
<0310>
David
<01732>
in the wilderness
<04057>
of Maon
<04584>_.
{into...: or, from the rock}
NASB ©
When Saul
<07586>
and his men
<0376>
went
<01980>
to seek
<01245>
him, they told
<05046>
David
<01732>
, and he came
<03381>
down
<03381>
to the rock
<05553>
and stayed
<03427>
in the wilderness
<04057>
of Maon
<04584>
. And when Saul
<07586>
heard
<08085>
it, he pursued
<07291>
David
<01732>
in the wilderness
<04057>
of Maon
<04584>
.
HEBREW
Nwem
<04584>
rbdm
<04057>
dwd
<01732>
yrxa
<0310>
Pdryw
<07291>
lwas
<07586>
emsyw
<08085>
Nwem
<04584>
rbdmb
<04057>
bsyw
<03427>
eloh
<05553>
dryw
<03381>
dwdl
<01732>
wdgyw
<05046>
sqbl
<01245>
wysnaw
<0376>
lwas
<07586>
Klyw (23:25)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
autou
<846
D-GSM
zhtein
<2212
V-PAN
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
aphggeilan {V-AAI-3P} tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
katebh
<2597
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
petran
<4073
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
maan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
katediwxen
<2614
V-AAI-3S
opisw
<3694
PREP
dauid {N-PRI} eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
erhmon
<2048
N-ASF
maan {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Saul
<07586>
and his men
<0376>
went to look
<01245>
for him. But David
<01732>
was informed
<05046>
and went down
<03381>
to the rock
<05553>
and stayed
<03427>
in the desert
<04057>
of Maon
<04584>
. When Saul
<07586>
heard
<08085>
about it, he pursued
<07291>
David
<01732>
in the desert
<04057>
of Maon
<04584>
.
NET ©

Saul and his men went to look for him. 1  But David was informed and went down to the rock and stayed in the desert of Maon. When Saul heard about it, he pursued David in the desert of Maon.

NET © Notes

tn Heb “to search.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org