Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 21:9

Context
NET ©

The priest replied, “The sword of Goliath the Philistine, whom you struck down in the valley of Elah, is wrapped in a garment behind the ephod. If you wish, take it for yourself. Other than that, there’s nothing here.” David said, “There’s nothing like it! Give it to me!”

NIV ©

The priest replied, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, is here; it is wrapped in a cloth behind the ephod. If you want it, take it; there is no sword here but that one." David said, "There is none like it; give it to me."

NASB ©

Then the priest said, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, behold, it is wrapped in a cloth behind the ephod; if you would take it for yourself, take it. For there is no other except it here." And David said, "There is none like it; give it to me."

NLT ©

"I only have the sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah," the priest replied. "It is wrapped in a cloth behind the ephod. Take that if you want it, for there is nothing else here." "There is nothing like it!" David replied. "Give it to me!"

MSG ©

The priest said, "The sword of Goliath, the Philistine you killed at Oak Valley--that's here! It's behind the Ephod wrapped in a cloth. If you want it, take it. There's nothing else here."

BBE ©

And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom you put to death in the valley of Elah, is here folded in a cloth at the back of the ephod: take that, if you will, for there is no other sword here. And David said, there is no other sword like that; give it to me.

NRSV ©

The priest said, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, is here wrapped in a cloth behind the ephod; if you will take that, take it, for there is none here except that one." David said, "There is none like it; give it to me."

NKJV ©

So the priest said, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, there it is, wrapped in a cloth behind the ephod. If you will take that, take it . For there is no other except that one here." And David said, " There is none like it; give it to me."


KJV
And the priest
<03548>
said
<0559> (8799)_,
The sword
<02719>
of Goliath
<01555>
the Philistine
<06430>_,
whom thou slewest
<05221> (8689)
in the valley
<06010>
of Elah
<0425>_,
behold, it [is here] wrapped
<03874> (8803)
in a cloth
<08071>
behind
<0310>
the ephod
<0646>_:
if thou wilt take
<03947> (8799)
that, take
<03947> (8798)
[it]: for [there is] no other
<0312>
save
<02108>
that here
<02088>_.
And David
<01732>
said
<0559> (8799)_,
[There is] none like that; give
<05414> (8798)
it me.
NASB ©
Then the priest
<03548>
said
<0559>
, "The sword
<02719>
of Goliath
<01555>
the Philistine
<06430>
, whom
<0834>
you killed
<05221>
in the valley
<06010>
of Elah
<0424>
, behold
<02009>
, it is wrapped
<03874>
in a cloth
<08071>
behind
<0310>
the ephod
<0646>
; if
<0518>
you would take
<03947>
it for yourself, take
<03947>
it. For there
<0369>
is no
<0369>
other
<0312>
except
<02108>
it here
<02088>
." And David
<01732>
said
<0559>
, "There
<0369>
is none
<0369>
like
<03644>
it; give
<05414>
it to me."
HEBREW
yl
<0>
hnnt
<05414>
hwmk
<03644>
Nya
<0369>
dwd
<01732>
rmayw
<0559>
hzb
<02088>
htlwz
<02108>
trxa
<0312>
Nya
<0369>
yk
<03588>
xq
<0>
Kl
<0>
xqt
<03947>
hta
<0853>
Ma
<0518>
dwpah
<0646>
yrxa
<0310>
hlmvb
<08071>
hjwl
<03874>
ayh
<01931>
hnh
<02009>
hlah
<0425>
qmeb
<06010>
tykh
<05221>
rsa
<0834>
ytslph
<06430>
tylg
<01555>
brx
<02719>
Nhkh
<03548>
rmayw
<0559>
(21:9)
<21:10>
LXXM
(21:10) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
idou
<2400
INJ
h
<3588
T-NSF
romfaia {N-NSF} goliay {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
allofulou
<246
A-GSM
on
<3739
R-ASM
epataxav
<3960
V-AAI-2S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
koiladi {N-DSF} hla {N-PRI} kai
<2532
CONJ
auth
<846
D-NSF
eneilhmenh
<1750
V-RMPNS
en
<1722
PREP
imatiw
<2440
N-DSN
ei
<1487
CONJ
tauthn
<3778
D-ASF
lhmqh
<2983
V-FMI-2S
seautw
<4572
D-DSM
labe
<2983
V-AAD-2S
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
etera
<2087
A-APN
parex {PREP} tauthv
<3778
D-GSF
entauya {ADV} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} idou
<2400
INJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
wsper
<3746
ADV
auth
<846
D-NSF
dov
<1325
V-AAD-2S
moi
<1473
P-DS
authn
<846
D-ASF
NET © [draft] ITL
The priest
<03548>
replied
<0559>
, “The sword
<02719>
of Goliath
<01555>
the Philistine
<06430>
, whom
<0834>
you struck
<05221>
down in the valley
<06010>
of Elah
<0425>
, is
<02009>
wrapped
<03874>
in a garment
<08071>
behind
<0310>
the ephod
<0646>
. If
<0518>
you wish, take
<03947>
it for yourself. Other
<0312>
than that
<03588>
, there’s
<02108>
nothing
<0369>
here
<02088>
.” David
<01732>
said
<0559>
, “There’s nothing
<0369>
like
<03644>
it! Give
<05414>
it to me!”
NET ©

The priest replied, “The sword of Goliath the Philistine, whom you struck down in the valley of Elah, is wrapped in a garment behind the ephod. If you wish, take it for yourself. Other than that, there’s nothing here.” David said, “There’s nothing like it! Give it to me!”

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org