Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 19:8

Context
NET ©

Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 1  and they ran away from him.

NIV ©

Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.

NASB ©

When there was war again, David went out and fought with the Philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled before him.

NLT ©

War broke out shortly after that, and David led his troops against the Philistines. He attacked them with such fury that they all ran away.

MSG ©

War broke out again and David went out to fight Philistines. He beat them badly, and they ran for their lives.

BBE ©

And there was war again: and David went out fighting the Philistines, causing great destruction among them; and they went in flight before him.

NRSV ©

Again there was war, and David went out to fight the Philistines. He launched a heavy attack on them, so that they fled before him.

NKJV ©

And there was war again; and David went out and fought with the Philistines, and struck them with a mighty blow, and they fled from him.


KJV
And there was war
<04421>
again
<03254> (8686)_:
and David
<01732>
went out
<03318> (8799)_,
and fought
<03898> (8735)
with the Philistines
<06430>_,
and slew
<05221> (8686)
them with a great
<01419>
slaughter
<04347>_;
and they fled
<05127> (8799)
from
<06440>
him. {him: Heb. his face}
NASB ©
When there was war
<04421>
again
<03254>
, David
<01732>
went
<03318>
out and fought
<03898>
with the Philistines
<06430>
and defeated
<05221>
them with great
<01419>
slaughter
<04347>
, so that they fled
<05127>
before
<04480>
<6440> him.
HEBREW
wynpm
<06440>
wonyw
<05127>
hlwdg
<01419>
hkm
<04347>
Mhb
<0>
Kyw
<05221>
Mytslpb
<06430>
Mxlyw
<03898>
dwd
<01732>
auyw
<03318>
twyhl
<01961>
hmxlmh
<04421>
Powtw (19:8)
<03254>
LXXM
kai
<2532
CONJ
proseyeto
<4369
V-AMI-3S
o
<3588
T-NSM
polemov
<4171
N-NSM
genesyai
<1096
V-AMN
prov
<4314
PREP
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
katiscusen
<2729
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epolemhsen
<4170
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
allofulouv
<246
A-APM
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
plhghn
<4127
N-ASF
megalhn
<3173
A-ASF
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
efugon
<5343
V-AAI-3P
ek
<1537
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Now once again
<03254>
there was
<01961>
war
<04421>
. So David
<01732>
went out
<03318>
to fight
<03898>
the Philistines
<06430>
. He defeated
<05221>
them thoroughly
<04347>
and they ran
<05127>
away from him.
NET ©

Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 1  and they ran away from him.

NET © Notes

tn Heb “and he struck them down with a great blow.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org