When Saul realised that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul’s daughter, loved him,
When the king realized how much the LORD was with David and how much Michal loved him,
And it was clear to Saul that the Lord was with David; and he was loved by all Israel.
But when Saul realized that the LORD was with David, and that Saul’s daughter Michal loved him,
Thus Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul’s daughter, loved him;
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “saw and knew.”
2 tn Heb “Saul’s.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.
3 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.