Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:10

Context
NET ©

Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord’s temple.

NIV ©

When the priests withdrew from the Holy Place, the cloud filled the temple of the LORD.

NASB ©

It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,

NLT ©

As the priests came out of the inner sanctuary, a cloud filled the Temple of the LORD.

MSG ©

When the priests left the Holy Place, a cloud filled The Temple of GOD.

BBE ©

Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud,

NRSV ©

And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD,

NKJV ©

And it came to pass, when the priests came out of the holy place , that the cloud filled the house of the LORD,


KJV
And it came to pass, when the priests
<03548>
were come out
<03318> (8800)
of the holy
<06944>
[place], that the cloud
<06051>
filled
<04390> (8804)
the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
NASB ©
It happened
<01961>
that when the priests
<03548>
came
<03318>
from the holy
<06944>
place, the cloud
<06051>
filled
<04390>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
,
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ta
<0853>
alm
<04390>
Nnehw
<06051>
sdqh
<06944>
Nm
<04480>
Mynhkh
<03548>
taub
<03318>
yhyw (8:10)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
exhlyon
<1831
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
agiou
<40
N-GSM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
nefelh
<3507
N-NSF
eplhsen {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
NET © [draft] ITL
Once the priests
<03548>
left
<03318>
the holy
<06944>
place, a cloud
<06051>
filled
<04390>
the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.
NET ©

Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord’s temple.

NET © Notes


TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org