Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 4:29

Context
NET ©

God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding 1  was as infinite as the sand on the seashore.

NIV ©

God gave Solomon wisdom and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand on the seashore.

NASB ©

Now God gave Solomon wisdom and very great discernment and breadth of mind, like the sand that is on the seashore.

NLT ©

God gave Solomon great wisdom and understanding, and knowledge too vast to be measured.

MSG ©

God gave Solomon wisdom--the deepest of understanding and the largest of hearts. There was nothing beyond him, nothing he couldn't handle.

BBE ©

And God gave Solomon a great store of wisdom and good sense, and a mind of wide range, as wide as the sand by the seaside.

NRSV ©

God gave Solomon very great wisdom, discernment, and breadth of understanding as vast as the sand on the seashore,

NKJV ©

And God gave Solomon wisdom and exceedingly great understanding, and largeness of heart like the sand on the seashore.


KJV
And God
<0430>
gave
<05414> (8799)
Solomon
<08010>
wisdom
<02451>
and understanding
<08394>
exceeding
<03966>
much
<07235> (8687)_,
and largeness
<07341>
of heart
<03820>_,
even as the sand
<02344>
that [is] on the sea
<03220>
shore
<08193>_.
NASB ©
Now God
<0430>
gave
<05414>
Solomon
<08010>
wisdom
<02451>
and very
<03966>
great
<07235>
discernment
<08394>
and breadth
<07341>
of mind
<03820>
, like the sand
<02344>
that is on the seashore
<03220>
<8193>.
HEBREW
Myh
<03220>
tpv
<08193>
le
<05921>
rsa
<0834>
lwxk
<02344>
bl
<03820>
bxrw
<07341>
dam
<03966>
hbrh
<07235>
hnwbtw
<08394>
hmlsl
<08010>
hmkx
<02451>
Myhla
<0430>
Ntyw
<05414>
(4:29)
<5:9>
LXXM
(5:9) kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
fronhsin
<5428
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
salwmwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
sofian
<4678
N-ASF
pollhn
<4183
A-ASF
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
cuma {N-ASN} kardiav
<2588
N-GSF
wv
<3739
CONJ
h
<3588
T-NSF
ammov
<285
N-NSF
h
<3588
T-NSF
para
<3844
PREP
thn
<3588
T-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
NET © [draft] ITL
God
<0430>
gave
<05414>
Solomon
<08010>
wisdom
<02451>
and very
<03966>
great discernment
<08394>
; the breadth
<07341>
of his understanding
<03820>
was as infinite as the sand
<02344>
on
<05921>
the seashore
<03220>
.
NET ©

God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding 1  was as infinite as the sand on the seashore.

NET © Notes

tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org