Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 15:8

Context
NET ©

Abijah passed away 1  and was buried 2  in the city of David. His son Asa replaced him as king.

NIV ©

And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king.

NASB ©

And Abijam slept with his fathers and they buried him in the city of David; and Asa his son became king in his place.

NLT ©

When Abijam died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king.

MSG ©

Abijah died and was buried with his ancestors in the City of David. His son Asa was king after him.

BBE ©

Then Abijam went to rest with his fathers, and they put him into the earth in the town of David: and Asa his son became king in his place.

NRSV ©

Abijam slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. Then his son Asa succeeded him.

NKJV ©

So Abijam rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Asa his son reigned in his place.


KJV
And Abijam
<038>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_;
and they buried
<06912> (8799)
him in the city
<05892>
of David
<01732>_:
and Asa
<0609>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead.
NASB ©
And Abijam
<038>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and they buried
<06912>
him in the city
<05892>
of David
<01732>
; and Asa
<0609>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
aoa
<0609>
Klmyw
<04427>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wta
<0853>
wrbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
Myba
<038>
bksyw (15:8)
<07901>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
abiou {N-PRI} meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
eikostw {A-DSN} kai
<2532
CONJ
tetartw
<5067
A-DSN
etei
<2094
N-DSN
tou
<3588
T-GSM
ieroboam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
yaptetai
<2290
V-PPI-3S
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
basileuei
<936
V-PAI-3S
asa
<760
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Abijah
<038>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
in the city
<05892>
of David
<01732>
. His son
<01121>
Asa
<0609>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
NET ©

Abijah passed away 1  and was buried 2  in the city of David. His son Asa replaced him as king.

NET © Notes

tn Heb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”

tn Heb “and they buried him.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org