Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 12:31

Context
NET ©

He built temples 1  on the high places and appointed as priests people who were not Levites.

NIV ©

Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people, even though they were not Levites.

NASB ©

And he made houses on high places, and made priests from among all the people who were not of the sons of Levi.

NLT ©

Jeroboam built shrines at the pagan high places and ordained priests from the rank and file of the people––those who were not from the priestly tribe of Levi.

MSG ©

And that wasn't the end of it. Jeroboam built forbidden shrines all over the place and recruited priests from wherever he could find them, regardless of whether they were fit for the job or not.

BBE ©

And he made places for worship at the high places, and made priests, who were not Levites, from among all the people.

NRSV ©

He also made houses on high places, and appointed priests from among all the people, who were not Levites.

NKJV ©

He made shrines on the high places, and made priests from every class of people, who were not of the sons of Levi.


KJV
And he made
<06213> (8799)
an house
<01004>
of high places
<01116>_,
and made
<06213> (8799)
priests
<03548>
of the lowest
<07098>
of the people
<05971>_,
which were not of the sons
<01121>
of Levi
<03878>_.
NASB ©
And he made
<06213>
houses
<01004>
on high
<01116>
places
<01116>
, and made
<06213>
priests
<03548>
from among all
<07098>
the people
<05971>
who
<0834>
were not of the sons
<01121>
of Levi
<03878>
.
HEBREW
ywl
<03878>
ynbm
<01121>
wyh
<01961>
al
<03808>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
twuqm
<07098>
Mynhk
<03548>
veyw
<06213>
twmb
<01116>
tyb
<01004>
ta
<0853>
veyw (12:31)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
oikouv
<3624
N-APM
ef
<1909
PREP
uqhlwn
<5308
A-GPM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
iereiv
<2409
N-APM
merov
<3313
N-ASN
ti
<5100
I-ASN
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
oi
<3739
R-NPM
ouk
<3364
ADV
hsan
<1510
V-IAI-3P
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
leui
<3017
N-PRI
NET © [draft] ITL
He built
<06213>
temples
<01004>
on the high places
<01116>
and appointed
<07098>
as priests
<03548>
people
<05971>
who
<0834>
were not
<03808>
Levites
<03878>
.
NET ©

He built temples 1  on the high places and appointed as priests people who were not Levites.

NET © Notes

tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org