Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 10:8

Context
NET ©

Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy! 1 

NIV ©

How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!

NASB ©

"How blessed are your men, how blessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom.

NLT ©

How happy these people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom!

MSG ©

Lucky the men and women who work for you, getting to be around you every day and hear your wise words firsthand!

BBE ©

Happy are your wives, happy are these your servants whose place is ever before you, hearing your words of wisdom.

NRSV ©

Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually attend you and hear your wisdom!

NKJV ©

"Happy are your men and happy are these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom!


KJV
Happy
<0835>
[are] thy men
<0582>_,
happy
<0835>
[are] these thy servants
<05650>_,
which stand
<05975> (8802)
continually
<08548>
before
<06440>
thee, [and] that hear
<08085> (8802)
thy wisdom
<02451>_.
NASB ©
"How blessed
<0835>
are your men
<0376>
, how blessed
<0835>
are these
<0428>
your servants
<05650>
who stand
<05975>
before
<06440>
you continually
<08548>
and hear
<08085>
your wisdom
<02451>
.
HEBREW
Ktmkx
<02451>
ta
<0853>
Myemsh
<08085>
dymt
<08548>
Kynpl
<06440>
Mydmeh
<05975>
hla
<0428>
Kydbe
<05650>
yrsa
<0835>
Kysna
<0376>
yrsa (10:8)
<0835>
LXXM
makariai
<3107
A-NPF
ai
<3588
T-NPF
gunaikev
<1135
N-NPF
sou
<4771
P-GS
makarioi
<3107
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
sou
<4771
P-GS
outoi
<3778
D-NPM
oi
<3588
T-NPM
paresthkotev
<3936
V-RAPNP
enwpion
<1799
PREP
sou
<4771
P-GS
di
<1223
PREP
olou
<3650
A-GSM
oi
<3588
T-NPM
akouontev
<191
V-PAPNP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
fronhsin
<5428
N-ASF
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Your attendants
<05650>
, who stand
<05975>
before
<06440>
you at all times
<08548>
and hear
<08085>
your wise sayings
<02451>
, are truly
<0835>
happy
<0835>
!
NET ©

Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy! 1 

NET © Notes

tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org