Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 14:24

Context
NET ©

But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.

NIV ©

But if an unbeliever or someone who does not understand comes in while everybody is prophesying, he will be convinced by all that he is a sinner and will be judged by all,

NASB ©

But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;

NLT ©

But if all of you are prophesying, and unbelievers or people who don’t understand these things come into your meeting, they will be convicted of sin, and they will be condemned by what you say.

MSG ©

But if some unbelieving outsiders walk in on a service where people are speaking out God's truth, the plain words will bring them up against the truth

BBE ©

But if all are teaching as prophets, and a man without faith or knowledge comes in, he is tested by all, he is judged by all;

NRSV ©

But if all prophesy, an unbeliever or outsider who enters is reproved by all and called to account by all.

NKJV ©

But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed person comes in, he is convinced by all, he is convicted by all.


KJV
But
<1161>
if
<1437>
all
<3956>
prophesy
<4395> (5725)_,
and
<1161>
there come in
<1525> (5632)
one
<5100>
that believeth not
<571>_,
or
<2228>
[one] unlearned
<2399>_,
he is convinced
<1651> (5743)
of
<5259>
all
<3956>_,
he is judged
<350> (5743)
of
<5259>
all
<3956>_:
NASB ©
But if
<1437>
all
<3956>
prophesy
<4395>
, and an unbeliever
<571>
or
<2228>
an ungifted
<2399>
man
<2399>
enters
<1525>
, he is convicted
<1651>
by all
<3956>
, he is called
<350>
to account
<350>
by all
<3956>
;
GREEK
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
pantev
<3956>
A-NPM
profhteuwsin
<4395> (5725)
V-PAS-3P
eiselyh
<1525> (5632)
V-2AAS-3S
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
apistov
<571>
A-NSM
h
<2228>
PRT
idiwthv
<2399>
N-NSM
elegcetai
<1651> (5743)
V-PPI-3S
upo
<5259>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
anakrinetai
<350> (5743)
V-PPI-3S
upo
<5259>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
if
<1437>
all
<3956>
prophesy
<4395>
, and
<1161>
an unbeliever
<571>
or
<2228>
uninformed person
<2399>
enters
<1525>
, he will be convicted
<1651>
by
<5259>
all
<3956>
, he will be called to account
<350>
by
<5259>
all
<3956>
.
NET ©

But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org