For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers, that our forefathers were all under the cloud and that they all passed through the sea.
For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;
I don’t want you to forget, dear brothers and sisters, what happened to our ancestors in the wilderness long ago. God guided all of them by sending a cloud that moved along ahead of them, and he brought them all safely through the waters of the sea on dry ground.
Remember our history, friends, and be warned. All our ancestors were led by the providential Cloud and taken miraculously through the Sea.
For it is my desire, my brothers, that you may keep in mind how all our fathers were under the cloud, and they all went through the sea;
I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud, and all passed through the sea,
Moreover, brethren, I do not want you to be unaware that all our fathers were under the cloud, all passed through the sea,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “ignorant.”
2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.