Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 7:22

Context
NET ©

Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him.

NIV ©

Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.

NASB ©

Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.

NLT ©

Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.

MSG ©

Their father Ephraim grieved a long time and his family gathered to give him comfort.

BBE ©

And for a long time Ephraim their father went on weeping for them, and his brothers came to give him comfort.

NRSV ©

And their father Ephraim mourned many days, and his brothers came to comfort him.

NKJV ©

Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.


KJV
And Ephraim
<0669>
their father
<01>
mourned
<056> (8691)
many
<07227>
days
<03117>_,
and his brethren
<0251>
came
<0935> (8799)
to comfort
<05162> (8763)
him.
NASB ©
Their father
<01>
Ephraim
<0669>
mourned
<056>
many
<07227>
days
<03117>
, and his relatives
<0251>
came
<0935>
to comfort
<05162>
him.
HEBREW
wmxnl
<05162>
wyxa
<0251>
wabyw
<0935>
Mybr
<07227>
Mymy
<03117>
Mhyba
<01>
Myrpa
<0669>
lbatyw (7:22)
<056>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epenyhsen
<3996
V-AAI-3S
efraim
<2187
N-PRI
pathr
<3962
N-NSM
autwn
<846
D-GPM
hmerav
<2250
N-GSF
pollav
<4183
A-APF
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
adelfoi
<80
N-NPM
autou
<846
D-GSM
tou
<3588
T-GSN
parakalesai
<3870
V-AAN
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
Their father
<01>
Ephraim
<0669>
mourned
<056>
for them many
<07227>
days
<03117>
and his brothers
<0251>
came
<0935>
to console
<05162>
him.
NET ©

Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org