Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 15:27

Context
NET ©

David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; 1  David also wore a linen ephod. 2 

NIV ©

Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singers, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.

NASB ©

Now David was clothed with a robe of fine linen with all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the singing with the singers. David also wore an ephod of linen.

NLT ©

David was dressed in a robe of fine linen, as were the Levites who carried the Ark, the singers, and Kenaniah the song leader. David was also wearing a priestly tunic.

MSG ©

They were all dressed in elegant linen--David, the Levites carrying the Chest, the choir and band, and Kenaniah who was directing the music. David also wore a linen prayer shawl (called an ephod).

BBE ©

And David was clothed with a robe of fair linen, as were all the Levites who took up the ark, and those who made melody, and Chenaniah the master of those who made melody; and David had on a linen ephod;

NRSV ©

David was clothed with a robe of fine linen, as also were all the Levites who were carrying the ark, and the singers, and Chenaniah the leader of the music of the singers; and David wore a linen ephod.

NKJV ©

David was clothed with a robe of fine linen, as were all the Levites who bore the ark, the singers, and Chenaniah the music master with the singers. David also wore a linen ephod.


KJV
And David
<01732>
[was] clothed
<03736> (8794)
with a robe
<04598>
of fine linen
<0948>_,
and all the Levites
<03881>
that bare
<05375> (8802)
the ark
<0727>_,
and the singers
<07891> (8789)_,
and Chenaniah
<03663>
the master
<08269>
of the song
<04853>
with the singers
<07891> (8789)_:
David
<01732>
also [had] upon him an ephod
<0646>
of linen
<0906>_.
{song: or, carriage}
NASB ©
Now David
<01732>
was clothed
<03736>
with a robe
<04598>
of fine
<0948>
linen
<0948>
with all
<03605>
the Levites
<03881>
who were carrying
<05375>
the ark
<0727>
, and the singers
<07891>
and Chenaniah
<03663>
the leader
<08269>
of the singing
<04853>
with the singers
<07891>
. David
<01732>
also wore
<05921>
an ephod
<0646>
of linen
<0906>
.
HEBREW
db
<0906>
dwpa
<0646>
dywd
<01732>
lew
<05921>
Myrrsmh
<07891>
avmh
<04853>
rvh
<08269>
hynnkw
<03663>
Myrrsmhw
<07891>
Nwrah
<0727>
ta
<0853>
Myavnh
<05375>
Mywlh
<03881>
lkw
<03605>
Uwb
<0948>
lyemb
<04598>
lbrkm
<03736>
dywdw (15:27)
<01732>
LXXM
kai
<2532
CONJ
dauid {N-PRI} periezwsmenov
<4024
V-YMPNS
en
<1722
PREP
stolh
<4749
N-DSF
bussinh
<1039
A-DSF
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
leuitai
<3019
N-NPM
airontev
<142
V-PAPNP
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
qaltwdoi {N-NPM} kai
<2532
CONJ
cwneniav {N-NSM} o
<3588
T-NSM
arcwn
<758
N-NSM
twn
<3588
T-GPM
wdwn
<3592
N-GPF
twn
<3588
T-GPM
adontwn
<103
V-PAPGP
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
dauid {N-PRI} stolh
<4749
N-NSF
bussinh
<1039
A-NSF
NET © [draft] ITL
David
<01732>
was wrapped
<03736>
in a linen
<0948>
robe
<04598>
, as were all
<03605>
the Levites
<03881>
carrying
<05375>
the ark
<0727>
, the musicians
<07891>
, and Kenaniah
<03663>
the supervisor
<08269>
of transport
<04853>
and the musicians
<07891>
; David
<01732>
also wore a linen
<0906>
ephod
<0646>
.
NET ©

David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; 1  David also wore a linen ephod. 2 

NET © Notes

tn Heb “the leader, the lifting up, the musicians.” See also the note on the word “matter” in v. 22.

sn An ephod was a priestly garment worn over the robe.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org