1 Timothy 6:18

NET ©

Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.

NIV ©

Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.

NASB ©

Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,

NLT ©

Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and should give generously to those in need, always being ready to share with others whatever God has given them.

MSG ©

to do good, to be rich in helping others, to be extravagantly generous.

BBE ©

And to do good, having wealth in good works, being quick to give, taking part with one another;

NRSV ©

They are to do good, to be rich in good works, generous, and ready to share,

NKJV ©

Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,

KJV
That they do good
<14> (5721)_,
that they be rich
<4147> (5721)
in
<1722>
good
<2570>
works
<2041>_,
ready to distribute
<1511> (5750) <2130>_,
willing to communicate
<2843>_;
{willing...: or, sociable}
GREEK
agayoergein
<14> (5721)
V-PAN
ploutein
<4147> (5721)
V-PAN
en
<1722>
PREP
ergoiv
<2041>
N-DPN
kaloiv
<2570>
A-DPN
eumetadotouv
<2130>
A-APM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
koinwnikouv
<2843>
A-APM
NET © [draft] ITL
Tell them to do good
<14>
, to be rich
<4147>
in
<1722>
good
<2570>
deeds
<2041>
, to be
<1510>
generous givers
<2130>
, sharing with others
<2843>
.
NET © Notes

tn Grk “to do good” (the continuation of 6:17). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 18.

tn Grk “to be generous,” “sharing.”