1 Thessalonians 3:10

NET ©

We pray earnestly night and day to see you in person and make up what may be lacking in your faith.

NIV ©

Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.

NASB ©

as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?

NLT ©

Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill up anything that may still be missing in your faith.

MSG ©

We do what we can, praying away, night and day, asking for the bonus of seeing your faces again and doing what we can to help when your faith falters.

BBE ©

Night and day requesting God again and again that we may see your face and make your faith complete.

NRSV ©

Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face and restore whatever is lacking in your faith.

NKJV ©

night and day praying exceedingly that we may see your face and perfect what is lacking in your faith?

KJV
Night
<3571>
and
<2532>
day
<2250>
praying
<1189> (5740)
exceedingly
<1537> <4053> <5228>
that
<1519>
we might see
<1492> (5629)
your
<5216>
face
<4383>_,
and
<2532>
might perfect
<2675> (5658)
that which is lacking
<5303>
in your
<5216>
faith
<4102>_?
GREEK
nuktov
<3571>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
hmerav
<2250>
N-GSF
uper
<5228>
PREP
ekperissou
<4057>
ADV
deomenoi
<1189> (5740)
V-PNP-NPM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
idein
<1492> (5629)
V-2AAN
umwn
<5216>
P-2GP
to
<3588>
T-ASN
proswpon
<4383>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
katartisai
<2675> (5658)
V-AAN
ta
<3588>
T-APN
usterhmata
<5303>
N-APN
thv
<3588>
T-GSF
pistewv
<4102>
N-GSF
umwn
<5216>
P-2GP
NET © [draft] ITL
We pray
<1189>
earnestly
<4057>
night
<3571>
and
<2532>
day
<2250>
to see
<1492>
you
<5216>
in person
<4383>
and
<2532>
make up
<2675>
what may be lacking
<5303>
in your
<5216>
faith
<4102>
.
NET © Notes

tn Grk “to see your face.”