1 Thessalonians 2:18

NET ©

For we wanted to come to you (I, Paul, in fact tried again and again) but Satan thwarted us.

NIV ©

For we wanted to come to you—certainly I, Paul, did, again and again—but Satan stopped us.

NASB ©

For we wanted to come to you—I, Paul, more than once—and yet Satan hindered us.

NLT ©

We wanted very much to come, and I, Paul, tried again and again, but Satan prevented us.

MSG ©

You can't imagine how much we missed you! I, Paul, tried over and over to get back, but Satan stymied us each time.

BBE ©

For which reason we made attempts to come to you, even I, Paul, once and again; but Satan kept us from coming.

NRSV ©

For we wanted to come to you—certainly I, Paul, wanted to again and again—but Satan blocked our way.

NKJV ©

Therefore we wanted to come to you––even I, Paul, time and again––but Satan hindered us.

KJV
Wherefore
<1352>
we would
<2309> (5656)
have come
<2064> (5629)
unto
<4314>
you
<5209>_,
even
<3303>
I
<1473>
Paul
<3972>_,
once
<2532> <530>
and
<2532>
again
<1364>_;
but
<2532>
Satan
<4567>
hindered
<1465> (5656)
us
<2248>_.
GREEK
dioti
<1360>
CONJ
hyelhsamen
<2309> (5656)
V-AAI-1P
elyein
<2064> (5629)
V-2AAN
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
egw
<1473>
P-1NS
men
<3303>
PRT
paulov
<3972>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
apax
<530>
ADV
kai
<2532>
CONJ
div
<1364>
ADV
kai
<2532>
CONJ
enekoqen
<1465> (5656)
V-AAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
o
<3588>
T-NSM
satanav
<4567>
N-NSM
NET © [draft] ITL
For
<1360>
we wanted
<2309>
to come
<2064>
to
<4314>
you
<5209>
(I
<1473>
, Paul
<3972>
, in fact tried again and again
<530>

<2532>

<1364>
) but
<2532>
Satan
<4567>
thwarted
<1465>
us
<2248>
.
NET © Notes

tn Or “several times”; Grk, “both once and twice.” The literal expression “once and twice” is frequently used as a Greek idiom referring to an indefinite low number, but more than once (“several times”); see L&N 60.70.