1 Samuel 9:22

NET ©

Then Samuel brought Saul and his servant into the room and gave them a place at the head of those who had been invited. There were about thirty people present.

NIV ©

Then Samuel brought Saul and his servant into the hall and seated them at the head of those who were invited—about thirty in number.

NASB ©

Then Samuel took Saul and his servant and brought them into the hall and gave them a place at the head of those who were invited, who were about thirty men.

NLT ©

Then Samuel brought Saul and his servant into the great hall and placed them at the head of the table, honoring them above the thirty special guests.

MSG ©

Samuel took Saul and his servant and led them into the dining hall at the shrine and seated them at the head of the table. There were about thirty guests.

BBE ©

Then Samuel took Saul and his servant into the guest room, and made them take the chief place among all the guests who were there, about thirty persons.

NRSV ©

Then Samuel took Saul and his servant-boy and brought them into the hall, and gave them a place at the head of those who had been invited, of whom there were about thirty.

NKJV ©

Now Samuel took Saul and his servant and brought them into the hall, and had them sit in the place of honor among those who were invited; there were about thirty persons.

KJV
And Samuel
<08050>
took
<03947> (8799)
Saul
<07586>
and his servant
<05288>_,
and brought
<0935> (8686)
them into the parlour
<03957>_,
and made them sit
<05414> (8799)
in the chiefest
<07218>
place
<04725>
among them that were bidden
<07121> (8803)_,
which [were] about thirty
<07970>
persons
<0376>_.
HEBREW
sya
<0376>
Myslsk
<07970>
hmhw
<01992>
Myawrqh
<07121>
sarb
<07218>
Mwqm
<04725>
Mhl
<0>
Ntyw
<05414>
htksl
<03957>
Maybyw
<0935>
wren
<05288>
taw
<0853>
lwas
<07586>
ta
<0853>
lawms
<08050>
xqyw (9:22)
<03947>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
elaben
<2983>  
V-AAI-3S
samouhl
<4545>  
N-PRI
ton
<3588>  
T-ASM
saoul
<4549>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
paidarion
<3808>  
N-ASN
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
eishgagen
<1521>  
V-AAI-3S
autouv
<846>  
D-APM
eiv
<1519>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
kataluma
<2646>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
eyeto
<5087>  
V-AMI-3S
autoiv
<846>  
D-DPM
topon
<5117>  
N-ASM
en
<1722>  
PREP
prwtoiv
<4413>  
A-DPMS
twn
<3588>  
T-GPM
keklhmenwn
<2564>  
V-RMPGP
wsei
<5616>  
PRT
ebdomhkonta
<1440>  
N-NUI
andrwn
<435>  
N-GPM
NET © [draft] ITL
Then Samuel
<08050>
brought
<0935>

<03947>
Saul
<07586>
and his servant
<05288>
into the room
<03957>
and gave
<05414>
them a place
<04725>
at the head
<07218>
of those who had been invited
<07121>
. There were about thirty
<07970>
people
<0376>
present.
NET © Notes

tn Heb “took and brought.”