Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 9:19

Context
NET ©

Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking. 1 

NIV ©

"I am the seer," Samuel replied. "Go up ahead of me to the high place, for today you are to eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is in your heart.

NASB ©

Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and in the morning I will let you go, and will tell you all that is on your mind.

NLT ©

"I am the seer!" Samuel replied. "Go on up the hill ahead of me to the place of sacrifice, and we’ll eat there together. In the morning I will tell you what you want to know and send you on your way.

MSG ©

"I'm the Seer," said Samuel. "Accompany me to the shrine and eat with me. In the morning I'll tell you all about what's on your mind, and send you on your way.

BBE ©

Then Samuel said to Saul, I am the seer; go up before me to the high place and take food with me today: and in the morning I will let you go, after opening to you all the secrets of your heart.

NRSV ©

Samuel answered Saul, "I am the seer; go up before me to the shrine, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.

NKJV ©

And Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and tomorrow I will let you go and will tell you all that is in your heart.


KJV
And Samuel
<08050>
answered
<06030> (8799)
Saul
<07586>_,
and said
<0559> (8799)_,
I [am] the seer
<07200> (8802)_:
go up
<05927> (8798)
before
<06440>
me unto the high place
<01116>_;
for ye shall eat
<0398> (8804)
with me to day
<03117>_,
and to morrow
<01242>
I will let thee go
<07971> (8765)_,
and will tell
<05046> (8686)
thee all that [is] in thine heart
<03824>_.
NASB ©
Samuel
<08050>
answered
<06030>
Saul
<07586>
and said
<0559>
, "I am the seer
<07203>
. Go
<05927>
up before
<06440>
me to the high
<01116>
place
<01116>
, for you shall eat
<0398>
with me today
<03117>
; and in the morning
<01242>
I will let
<07971>
you go
<07971>
, and will tell
<05046>
you all
<03605>
that is on your mind
<03824>
.
HEBREW
Kl
<0>
dyga
<05046>
Kbblb
<03824>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
rqbb
<01242>
Kytxlsw
<07971>
Mwyh
<03117>
yme
<05973>
Mtlkaw
<0398>
hmbh
<01116>
ynpl
<06440>
hle
<05927>
harh
<07203>
ykna
<0595>
rmayw
<0559>
lwas
<07586>
ta
<0853>
lawms
<08050>
Neyw (9:19)
<06030>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} samouhl
<4545
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
autov
<846
D-NSM
anabhyi
<305
V-AAD-2S
emprosyen
<1715
PREP
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
bama {N-PRI} kai
<2532
CONJ
fage
<2068
V-AAD-2S
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
shmeron
<4594
ADV
kai
<2532
CONJ
exapostelw
<1821
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
prwi
<4404
ADV
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
sou
<4771
P-GS
apaggelw {V-FAI-1S} soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
Samuel
<08050>
replied
<06030>
to Saul
<07586>
, “I am
<0595>
the seer
<07203>
! Go up
<05927>
in front
<06440>
of me to the high place
<01116>
! Today
<03117>
you will eat
<0398>
with
<05973>
me and in the morning
<01242>
I will send
<07971>
you away. I will tell
<05046>
you everything
<03605>
that
<0834>
you are thinking
<03824>
.
NET ©

Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking. 1 

NET © Notes

tn Heb “all that is in your heart.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org