Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 8:22

Context
NET ©

The Lord said to Samuel, “Do as they say 1  and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”

NIV ©

The LORD answered, "Listen to them and give them a king." Then Samuel said to the men of Israel, "Everyone is to go back to his town."

NASB ©

The LORD said to Samuel, "Listen to their voice and appoint them a king." So Samuel said to the men of Israel, "Go every man to his city."

NLT ©

and the LORD replied, "Do as they say, and give them a king." Then Samuel agreed and sent the people home.

MSG ©

GOD told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."

BBE ©

And the Lord said to Samuel, Give ear to their voice and make a king for them. Then Samuel said to the men of Israel, Let every man go back to his town.

NRSV ©

The LORD said to Samuel, "Listen to their voice and set a king over them." Samuel then said to the people of Israel, "Each of you return home."

NKJV ©

So the LORD said to Samuel, "Heed their voice, and make them a king." And Samuel said to the men of Israel, "Every man go to his city."


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
to Samuel
<08050>_,
Hearken
<08085> (8798)
unto their voice
<06963>_,
and make
<04427> (8689)
them a king
<04428>_.
And Samuel
<08050>
said
<0559> (8799)
unto the men
<0582>
of Israel
<03478>_,
Go
<03212> (8798)
ye every man
<0376>
unto his city
<05892>_.
NASB ©
The LORD
<03068>
said
<0559>
to Samuel
<08050>
, "Listen
<08085>
to their voice
<06963>
and appoint
<04427>
them a king
<04428>
." So Samuel
<08050>
said
<0559>
to the men
<0376>
of Israel
<03478>
, "Go
<01980>
every
<0376>
man
<0376>
to his city
<05892>
."
HEBREW
P
wryel
<05892>
sya
<0376>
wkl
<01980>
larvy
<03478>
ysna
<0376>
la
<0413>
lawms
<08050>
rmayw
<0559>
Klm
<04428>
Mhl
<0>
tklmhw
<04427>
Mlwqb
<06963>
ems
<08085>
lawms
<08050>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (8:22)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
samouhl
<4545
N-PRI
akoue
<191
V-PAD-2S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
basileuson
<936
V-AAD-2S
autoiv
<846
D-DPM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} samouhl
<4545
N-PRI
prov
<4314
PREP
andrav
<435
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
apotrecetw {V-PAD-2S} ekastov
<1538
A-NSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Samuel
<08050>
, “Do
<08085>
as they say and install
<04427>
a king
<04428>
over them
<04427>
.” Then Samuel
<08050>
said
<0559>
to
<0413>
the men
<0376>
of Israel
<03478>
, “Each
<0376>
of you go
<01980>
back to his own
<0376>
city
<05892>
.”
NET ©

The Lord said to Samuel, “Do as they say 1  and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”

NET © Notes

tn Heb “listen to their voice.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org