Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 4:5

Context
NET ©

When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly 1  that the ground shook.

NIV ©

When the ark of the LORD’s covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout that the ground shook.

NASB ©

As the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.

NLT ©

When the Israelites saw the Ark of the Covenant of the LORD coming into the camp, their shout of joy was so loud that it made the ground shake!

MSG ©

When the Chest of the Covenant of GOD was brought into camp, everyone gave a huge cheer. The shouts were like thunderclaps shaking the very ground.

BBE ©

And when the ark of the Lord’s agreement came into the tent-circle, all Israel gave a great cry, so that the earth was sounding with it.

NRSV ©

When the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded.

NKJV ©

And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook.


KJV
And when the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
came
<0935> (8800)
into the camp
<04264>_,
all Israel
<03478>
shouted
<07321> (8686)
with a great
<01419>
shout
<08643>_,
so that the earth
<0776>
rang again
<01949> (8735)_.
NASB ©
As the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
came
<0935>
into the camp
<04264>
, all
<03605>
Israel
<03478>
shouted
<07321>
with a great
<01419>
shout
<08643>
, so that the earth
<0776>
resounded
<01949>
.
HEBREW
Urah
<0776>
Mhtw
<01949>
hlwdg
<01419>
hewrt
<08643>
larvy
<03478>
lk
<03605>
weryw
<07321>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
awbk
<0935>
yhyw (4:5)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
wv
<3739
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
kibwtov
<2787
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
parembolhn {N-ASF} kai
<2532
CONJ
anekraxen
<349
V-AAI-3S
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
fwnh
<5456
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
kai
<2532
CONJ
hchsen
<2278
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
NET © [draft] ITL
When
<01961>
the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the Lord
<03068>
arrived
<0935>
at the camp
<04264>
, all
<03605>
Israel
<03478>
shouted
<08643>
so loudly
<01419>
that the ground
<0776>
shook
<01949>
.
NET ©

When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly 1  that the ground shook.

NET © Notes

tn Heb “shouted [with] a great shout.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org