Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 4:10

Context
NET ©

So the Philistines fought. Israel was defeated; they all ran home. 1  The slaughter was very great; thirty thousand foot soldiers fell in battle.

NIV ©

So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers.

NASB ©

So the Philistines fought and Israel was defeated, and every man fled to his tent; and the slaughter was very great, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.

NLT ©

So the Philistines fought desperately, and Israel was defeated again. The slaughter was great; thirty thousand Israelite men died that day. The survivors turned and fled to their tents.

MSG ©

And did they ever fight! It turned into a rout. They thrashed Israel so mercilessly that the Israelite soldiers ran for their lives, leaving behind an incredible 30,000 dead.

BBE ©

So the Philistines went to the fight, and Israel was overcome, and every man went in flight to his tent: and great was the destruction, for thirty thousand footmen of Israel were put to the sword.

NRSV ©

So the Philistines fought; Israel was defeated, and they fled, everyone to his home. There was a very great slaughter, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.

NKJV ©

So the Philistines fought, and Israel was defeated, and every man fled to his tent. There was a very great slaughter, and there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.


KJV
And the Philistines
<06430>
fought
<03898> (8735)_,
and Israel
<03478>
was smitten
<05062> (8735)_,
and they fled
<05127> (8799)
every man
<0376>
into his tent
<0168>_:
and there was a very
<03966>
great
<01419>
slaughter
<04347>_;
for there fell
<05307> (8799)
of Israel
<03478>
thirty
<07970>
thousand
<0505>
footmen
<07273>_.
NASB ©
So the Philistines
<06430>
fought
<03898>
and Israel
<03478>
was defeated
<05062>
, and every
<0376>
man
<0376>
fled
<05127>
to his tent
<0168>
; and the slaughter
<04347>
was very
<03966>
great
<01419>
, for there fell
<05307>
of Israel
<03478>
thirty
<07970>
thousand
<0505>
foot
<07273>
soldiers
<07273>
.
HEBREW
ylgr
<07273>
Pla
<0505>
Mysls
<07970>
larvym
<03478>
lpyw
<05307>
dam
<03966>
hlwdg
<01419>
hkmh
<04347>
yhtw
<01961>
wylhal
<0168>
sya
<0376>
wonyw
<05127>
larvy
<03478>
Pgnyw
<05062>
Mytslp
<06430>
wmxlyw (4:10)
<03898>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epolemhsan
<4170
V-AAI-3P
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
ptaiei
<4417
V-PAI-3S
anhr
<435
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
efugen
<5343
V-AAI-3S
ekastov
<1538
A-NSM
eiv
<1519
PREP
skhnwma
<4638
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
plhgh
<4127
N-NSF
megalh
<3173
A-NSF
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
epesan
<4098
V-AAI-3P
ex
<1537
PREP
israhl
<2474
N-PRI
triakonta
<5144
N-NUI
ciliadev
<5505
N-NPF
tagmatwn
<5001
N-GPN
NET © [draft] ITL
So the Philistines
<06430>
fought
<03898>
. Israel
<03478>
was defeated
<05062>
; they
<0376>
all ran
<05127>
home
<0168>
. The slaughter
<04347>
was
<01961>
very
<03966>
great
<01419>
; thirty
<07970>
thousand
<0505>
foot soldiers
<07273>
fell in battle
<05307>
.
NET ©

So the Philistines fought. Israel was defeated; they all ran home. 1  The slaughter was very great; thirty thousand foot soldiers fell in battle.

NET © Notes

tn Heb “and they fled, each to his tents.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org