Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 23:20

Context
NET ©

Now at your own discretion, 1  O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”

NIV ©

Now, O king, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for handing him over to the king."

NASB ©

"Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king’s hand."

NLT ©

Come down whenever you’re ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!"

MSG ©

So whenever you're ready to come down, we'd count it an honor to hand him over to the king."

BBE ©

So now, O king, have your soul’s desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king’s hands.

NRSV ©

Now, O king, whenever you wish to come down, do so; and our part will be to surrender him into the king’s hand."

NKJV ©

"Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand."


KJV
Now therefore, O king
<04428>_,
come down
<03381> (8798)
according to all the desire
<0185>
of thy soul
<05315>
to come down
<03381> (8800)_;
and our part [shall be] to deliver
<05462> (8687)
him into the king's
<04428>
hand
<03027>_.
NASB ©
"Now
<06258>
then, O king
<04428>
, come
<03381>
down
<03381>
according to all
<03605>
the desire
<0185>
of your soul
<05315>
to do
<03381>
so
<03381>
; and our part shall be to surrender
<05462>
him into the king's
<04428>
hand
<03027>
."
HEBREW
Klmh
<04428>
dyb
<03027>
wrygoh
<05462>
wnlw
<0>
dr
<03381>
tdrl
<03381>
Klmh
<04428>
Kspn
<05315>
twa
<0185>
lkl
<03605>
htew (23:20)
<06258>
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
pan
<3956
A-ASN
to
<3588
T-ASN
prov
<4314
PREP
quchn
<5590
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
eiv
<1519
PREP
katabasin
<2600
N-ASF
katabainetw
<2597
V-PAD-3S
prov
<4314
PREP
hmav
<1473
P-AP
kekleikasin
<2808
V-RAI-3P
auton
<846
D-ASM
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
NET © [draft] ITL
Now
<06258>
at your own discretion
<0185>
, O king
<04428>
, come down
<03381>
. Delivering him
<05462>
into
<03027>
the king’s
<04428>
hand
<03027>
will be our responsibility.”
NET ©

Now at your own discretion, 1  O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”

NET © Notes

tn Heb “to all the desire of your soul.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org