Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 22:16

Context
NET ©

But the king said, “You will surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!

NIV ©

But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and your father’s whole family."

NASB ©

But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s household!"

NLT ©

"You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.

MSG ©

The king said, "Death, Ahimelech! You're going to die--you and everyone in your family!"

BBE ©

And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father’s family.

NRSV ©

The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s house."

NKJV ©

And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!"


KJV
And the king
<04428>
said
<0559> (8799)_,
Thou shalt surely
<04191> (8800)
die
<04191> (8799)_,
Ahimelech
<0288>_,
thou, and all thy father's
<01>
house
<01004>_.
NASB ©
But the king
<04428>
said
<0559>
, "You shall surely
<04191>
die
<04191>
, Ahimelech
<0288>
, you and all
<03605>
your father's
<01>
household
<01004>
!"
HEBREW
Kyba
<01>
tyb
<01004>
lkw
<03605>
hta
<0859>
Klmyxa
<0288>
twmt
<04191>
twm
<04191>
Klmh
<04428>
rmayw (22:16)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
saoul
<4549
N-PRI
yanatw
<2288
N-DSM
apoyanh
<599
V-AAS-3S
abimelec {N-PRI} su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
But the king
<04428>
said
<0559>
, “You will surely
<04191>
die
<04191>
, Ahimelech
<0288>
, you
<0859>
and all
<03605>
your father’s
<01>
house
<01004>
!
NET ©

But the king said, “You will surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org