Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 2:5

Context
NET ©

Those who are well-fed hire themselves out to earn food, but the hungry no longer lack. Even 1  the barren woman gives birth to seven, 2  but the one with many children withers away. 3 

NIV ©

Those who were full hire themselves out for food, but those who were hungry hunger no more. She who was barren has borne seven children, but she who has had many sons pines away.

NASB ©

"Those who were full hire themselves out for bread, But those who were hungry cease to hunger. Even the barren gives birth to seven, But she who has many children languishes.

NLT ©

Those who were well fed are now starving; and those who were starving are now full. The barren woman now has seven children; but the woman with many children will have no more.

MSG ©

The well-fed are out begging in the streets for crusts, while the hungry are getting second helpings. The barren woman has a houseful of children, while the mother of many is bereft.

BBE ©

Those who were full are offering themselves as servants for bread; those who were in need are at rest; truly, she who had no children has become the mother of seven; and she who had a family is wasted with sorrow.

NRSV ©

Those who were full have hired themselves out for bread, but those who were hungry are fat with spoil. The barren has borne seven, but she who has many children is forlorn.

NKJV ©

Those who were full have hired themselves out for bread, And the hungry have ceased to hunger . Even the barren has borne seven, And she who has many children has become feeble.


KJV
[They that were] full
<07649>
have hired out
<07936> (8738)
themselves for bread
<03899>_;
and [they that were] hungry
<07457>
ceased
<02308> (8804)_:
so that the barren
<06135>
hath born
<03205> (8804)
seven
<07651>_;
and she that hath many
<07227>
children
<01121>
is waxed feeble
<0535> (8797)_.
NASB ©
"Those who were full
<07649>
hire
<07936>
themselves out for bread
<03899>
, But those who were hungry
<07457>
cease
<02308>
to hunger. Even
<05704>
the barren
<06135>
gives
<03205>
birth
<03205>
to seven
<07651>
, But she who has many
<07227>
children
<01121>
languishes
<0535>
.
HEBREW
hllma
<0535>
Mynb
<01121>
tbrw
<07227>
hebs
<07651>
hdly
<03205>
hrqe
<06135>
de
<05704>
wldx
<02308>
Myberw
<07457>
wrkvn
<07936>
Mxlb
<03899>
Myebv (2:5)
<07649>
LXXM
plhreiv
<4134
A-NPM
artwn
<740
N-GPM
hlattwyhsan {V-API-3P} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
peinwntev
<3983
V-PAPNP
parhkan
<3935
V-AAI-3P
ghn
<1065
N-ASF
oti
<3754
CONJ
steira {N-NSF} eteken
<5088
V-AAI-3S
epta
<2033
N-NUI
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
pollh
<4183
A-NSF
en
<1722
PREP
teknoiv
<5043
N-DPN
hsyenhsen
<770
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
Those who are well-fed
<07649>
hire
<07936>
themselves out to earn food
<03899>
, but the hungry
<07457>
no longer lack
<02308>
. Even
<05704>
the barren
<06135>
woman gives birth
<03205>
to seven
<07651>
, but the one with many
<07227>
children
<01121>
withers away
<0535>
.
NET ©

Those who are well-fed hire themselves out to earn food, but the hungry no longer lack. Even 1  the barren woman gives birth to seven, 2  but the one with many children withers away. 3 

NET © Notes

tc Against BHS but with the MT, the preposition (עַד, ’ad) should be taken with what follows rather than with what precedes. For this sense of the preposition see Job 25:5.

sn The number seven is used here in an ideal sense. Elsewhere in the OT having seven children is evidence of fertility as a result of God’s blessing on the family. See, for example, Jer 15:9, Ruth 4:15.

tn Or “languishes.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org