Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 17:6

Context
NET ©

He had bronze shin guards 1  on his legs, and a bronze javelin was slung over his shoulders.

NIV ©

on his legs he wore bronze greaves, and a bronze javelin was slung on his back.

NASB ©

He also had bronze greaves on his legs and a bronze javelin slung between his shoulders.

NLT ©

He also wore bronze leggings, and he slung a bronze javelin over his back.

MSG ©

He wore bronze shin guards and carried a bronze sword.

BBE ©

His legs were covered with plates of brass and hanging on his back was a javelin of brass.

NRSV ©

He had greaves of bronze on his legs and a javelin of bronze slung between his shoulders.

NKJV ©

And he had bronze armor on his legs and a bronze javelin between his shoulders.


KJV
And [he had] greaves
<04697>
of brass
<05178>
upon his legs
<07272>_,
and a target
<03591>
of brass
<05178>
between his shoulders
<03802>_.
{target: or, gorget}
NASB ©
He also had bronze
<05178>
greaves
<04697>
on his legs
<07272>
and a bronze
<05178>
javelin
<03591>
slung between
<0996>
his shoulders
<03802>
.
HEBREW
wyptk
<03802>
Nyb
<0996>
tsxn
<05178>
Nwdykw
<03591>
wylgr
<07272>
le
<05921>
tsxn
<05178>
txumw (17:6)
<04697>
LXXM
kai
<2532
CONJ
knhmidev {N-NPF} calkai {A-NPF} epanw
<1883
ADV
twn
<3588
T-GPN
skelwn
<4628
N-GPN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
aspiv
<785
N-NSF
calkh {A-NSF} ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
twn
<3588
T-GPM
wmwn
<3676
N-GPM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
He had bronze
<05178>
shin guards
<04697>
on
<05921>
his legs
<07272>
, and a bronze
<05178>
javelin
<03591>
was slung over his shoulders
<03802>
.
NET ©

He had bronze shin guards 1  on his legs, and a bronze javelin was slung over his shoulders.

NET © Notes

sn Or “greaves.” These were coverings (probably lined for comfort) that extended from about the knee to the ankle, affording protection for the shins of a warrior.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org