Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 17:46

Context
NET ©

This very day the Lord will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God

NIV ©

This day the LORD will hand you over to me, and I’ll strike you down and cut off your head. Today I will give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth, and the whole world will know that there is a God in Israel.

NASB ©

"This day the LORD will deliver you up into my hands, and I will strike you down and remove your head from you. And I will give the dead bodies of the army of the Philistines this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel,

NLT ©

Today the LORD will conquer you, and I will kill you and cut off your head. And then I will give the dead bodies of your men to the birds and wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel!

MSG ©

This very day GOD is handing you over to me. I'm about to kill you, cut off your head, and serve up your body and the bodies of your Philistine buddies to the crows and coyotes. The whole earth will know that there's an extraordinary God in Israel.

BBE ©

This day the Lord will give you up into my hands, and I will overcome you, and take your head off you; and I will give the bodies of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth today, so that all the earth may see that Israel has a God;

NRSV ©

This very day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you down and cut off your head; and I will give the dead bodies of the Philistine army this very day to the birds of the air and to the wild animals of the earth, so that all the earth may know that there is a God in Israel,

NKJV ©

"This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.


KJV
This day
<03117>
will the LORD
<03068>
deliver
<05462> (8762)
thee into mine hand
<03027>_;
and I will smite
<05221> (8689)
thee, and take
<05493> (8689)
thine head
<07218>
from thee; and I will give
<05414> (8804)
the carcases
<06297>
of the host
<04264>
of the Philistines
<06430>
this day
<03117>
unto the fowls
<05775>
of the air
<08064>_,
and to the wild beasts
<02416>
of the earth
<0776>_;
that all the earth
<0776>
may know
<03045> (8799)
that there is
<03426>
a God
<0430>
in Israel
<03478>_.
{deliver...: Heb. shut thee up}
NASB ©
"This
<02088>
day
<03117>
the LORD
<03068>
will deliver
<05462>
you up into my hands
<03027>
, and I will strike
<05221>
you down
<05221>
and remove
<05493>
your head
<07218>
from you. And I will give
<05414>
the dead
<06297>
bodies
<06297>
of the army
<04264>
of the Philistines
<06430>
this
<02088>
day
<03117>
to the birds
<05775>
of the sky
<08064>
and the wild
<02421>
beasts
<02421>
of the earth
<0776>
, that all
<03605>
the earth
<0776>
may know
<03045>
that there
<03426>
is a God
<0430>
in Israel
<03478>
,
HEBREW
larvyl
<03478>
Myhla
<0430>
sy
<03426>
yk
<03588>
Urah
<0776>
lk
<03605>
wedyw
<03045>
Urah
<0776>
tyxlw
<02416>
Mymsh
<08064>
Pwel
<05775>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
Mytslp
<06430>
hnxm
<04264>
rgp
<06297>
yttnw
<05414>
Kylem
<05921>
Ksar
<07218>
ta
<0853>
ytrohw
<05493>
Ktykhw
<05221>
ydyb
<03027>
hwhy
<03068>
Krgoy
<05462>
hzh
<02088>
Mwyh (17:46)
<03117>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apokleisei
<608
V-FAI-3S
se
<4771
P-AS
kuriov
<2962
N-NSM
shmeron
<4594
ADV
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
apoktenw
<615
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
afelw {V-FAI-1S} thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
sou
<4771
P-GS
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
ta
<3588
T-APN
kwla
<2966
N-APN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
kwla
<2966
N-APN
parembolhv {N-GSF} allofulwn
<246
A-GPM
en
<1722
PREP
tauth
<3778
D-DSF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
toiv
<3588
T-DPN
peteinoiv
<4071
N-DPN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPN
yhrioiv
<2342
N-DPN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
gnwsetai
<1097
V-FMI-3S
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
oti
<3754
CONJ
estin
<1510
V-PAI-3S
yeov
<2316
N-NSM
en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
This very
<02088>
day
<03117>
the Lord
<03068>
will deliver
<05462>
you into my hand
<03027>
! I will strike
<05221>
you down and cut off
<05493>
your head
<07218>
. This
<02088>
day
<03117>
I will give
<05414>
the corpses
<06297>
of the Philistine
<06430>
army
<04264>
to the birds
<05775>
of the sky
<08064>
and the wild animals
<02416>
of the land
<0776>
. Then all
<03605>
the land
<0776>
will realize
<03045>
that
<03588>
Israel
<03478>
has a God
<0430>
NET ©

This very day the Lord will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org