As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul’s heart, and all these signs were fulfilled that day.
Then it happened when he turned his back to leave Samuel, God changed his heart; and all those signs came about on that day.
As Saul turned and started to leave, God changed his heart, and all Samuel’s signs were fulfilled that day.
Saul turned and left Samuel. At that very moment God transformed him--made him a new person! And all the confirming signs took place the same day.
And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.
As he turned away to leave Samuel, God gave him another heart; and all these signs were fulfilled that day.
So it was, when he had turned his back to go from Samuel, that God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “turned his shoulder.”
3 tn Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.”