1 Samuel 1:1

NET ©

There was a man from Ramathaim Zophim, from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah. He was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

NIV ©

There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

NASB ©

Now there was a certain man from Ramathaim-zophim from the hill country of Ephraim, and his name was Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

NLT ©

There was a man named Elkanah who lived in Ramah in the hill country of Ephraim. He was the son of Jeroham and grandson of Elihu, from the family of Tohu and the clan of Zuph.

MSG ©

There once was a man who lived in Ramathaim. He was descended from the old Zuph family in the Ephraim hills. His name was Elkanah. (He was connected with the Zuphs from Ephraim through his father Jeroham, his grandfather Elihu, and his great-grandfather Tohu.)

BBE ©

Now there was a certain man of Ramathaim, a Zuphite of the hill-country of Ephraim, named Elkanah; he was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite:

NRSV ©

There was a certain man of Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham son of Elihu son of Tohu son of Zuph, an Ephraimite.

NKJV ©

Now there was a certain man of Ramathaim Zophim, of the mountains of Ephraim, and his name was Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

KJV
Now there was a certain
<0259>
man
<0376>
of Ramathaimzophim
<07436>_,
of mount
<02022>
Ephraim
<0669>_,
and his name
<08034>
[was] Elkanah
<0511>_,
the son
<01121>
of Jeroham
<03395>_,
the son
<01121>
of Elihu
<0453>_,
the son
<01121>
of Tohu
<08459>_,
the son
<01121>
of Zuph
<06689>_,
an Ephrathite
<0673>_:
HEBREW
ytrpa
<0673>
Pwu
<06689>
Nb
<01121>
wxt
<08459>
Nb
<01121>
awhyla
<0453>
Nb
<01121>
Mxry
<03395>
Nb
<01121>
hnqla
<0511>
wmsw
<08034>
Myrpa
<0669>
rhm
<02022>
Mypwu
<07436>
Mytmrh
<0>
Nm
<04480>
dxa
<0259>
sya
<0376>
yhyw (1:1)
<01961>
LXXM
anyrwpov
<444>  
N-NSM
hn
<1510>  
V-IAI-3S
ex
<1537>  
PREP
armayaim
 
N-PRI
sifa
 
N-PRI
ex
<1537>  
PREP
orouv
<3735>  
N-GSN
efraim
<2187>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
onoma
<3686>  
N-NSN
autw
<846>  
D-DSM
elkana
 
N-PRI
uiov
<5207>  
N-NSM
ieremehl
 
N-PRI
uiou
<5207>  
N-GSM
hliou
 
N-GSM
uiou
<5207>  
N-GSM
yoke
 
N-PRI
en
<1722>  
PREP
nasib
 
N-PRI
efraim
<2187>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
There was
<01961>
a man
<0376>
from
<04480>
Ramathaim Zophim
<07436>
, from the hill country
<02022>
of Ephraim
<0669>
, whose name
<08034>
was Elkanah
<0511>
. He was the son
<01121>
of Jeroham
<03395>
, the son
<01121>
of Elihu
<0453>
, the son
<01121>
of Tohu
<08459>
, the son
<01121>
of Zuph
<06689>
, an Ephraimite
<0673>
.
NET © Notes

tc The translation follows the MT. The LXX reads “a man from Ramathaim, a Zuphite”; this is followed by a number of recent English translations. It is possible the MT reading צוֹפִים (tsofim) arose from dittography of the mem (מ) at the beginning of the following word.