Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Peter 2:7

Context
NET ©

So you who believe see 1  his value, 2  but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the 3  cornerstone, 4 

NIV ©

Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the capstone,"

NASB ©

This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, "THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,"

NLT ©

Yes, he is very precious to you who believe. But for those who reject him, "The stone that was rejected by the builders has now become the cornerstone."

MSG ©

To you who trust him, he's a Stone to be proud of, but to those who refuse to trust him, The stone the workmen threw out is now the chief foundation stone.

BBE ©

And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;

NRSV ©

To you then who believe, he is precious; but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the very head of the corner,"

NKJV ©

Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, "The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone,"


KJV
Unto you
<5213>
therefore
<3767>
which
<3588>
believe
<4100> (5723)
[he is] precious
<5092>_:
but
<1161>
unto them which be disobedient
<544> (5723)_,
the stone
<3037>
which
<3739>
the builders
<3618> (5723)
disallowed
<593> (5656)_,
the same
<3778>
is made
<1096> (5675) <1519>
the head
<2776>
of the corner
<1137>_,
{precious: or, an honour}
NASB ©
This
<3588>
precious
<5092>
value
<5092>
, then
<3767>
, is for you who believe
<4100>
; but for those
<3588>
who disbelieve
<569>
, "THE STONE
<3037>
WHICH
<3739>
THE BUILDERS
<3618>
REJECTED
<593>
, THIS
<3778>
BECAME
<1096>
THE VERY
<2776>
CORNER
<1137>
stone,"
GREEK
umin
<5213>
P-2DP
oun
<3767>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
timh
<5092>
N-NSF
toiv
<3588>
T-DPM
pisteuousin
<4100> (5723)
V-PAP-DPM
apistousin
<569> (5723)
V-PAP-DPM
de
<1161>
CONJ
liyov
<3037>
N-NSM
on
<3739>
R-ASM
apedokimasan
<593> (5656)
V-AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
oikodomountev
<3618> (5723)
V-PAP-NPM
outov
<3778>
D-NSM
egenhyh
<1096> (5675)
V-AOI-3S
eiv
<1519>
PREP
kefalhn
<2776>
N-ASF
gwniav
<1137>
N-GSF
NET © [draft] ITL
So
<3767>
you
<5213>
who believe
<4100>
see his value
<5092>
, but
<1161>
for those who do not believe
<569>
, the stone
<3037>
that
<3739>
the builders
<3618>
rejected
<593>
has become
<1096>
the cornerstone
<2776>

<1137>
,
NET ©

So you who believe see 1  his value, 2  but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the 3  cornerstone, 4 

NET © Notes

tn Grk “to you who believe is the value,” referring to their perception of the stone in contrast to those who reject (vv. 7b-8). But the expression may also be translated as “to you who believe is this honor,” referring to the lack of shame cited in v. 6b.

tn Grk “the value” or “the honor,” but the former is preferred since it comes from the same root as “priceless” in vv. 4, 6, and it is in contrast to the negative estimate of the stone by those who reject (vv. 7b-8).

tn Grk “the head of the corner.”

sn A quotation from Ps 118:22 (cf. Matt 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org