Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 9:28

Context
NET ©

They sailed 1  to Ophir, took from there four hundred twenty talents 2  of gold, and then brought them to King Solomon.

NIV ©

They sailed to Ophir and brought back 420 talents of gold, which they delivered to King Solomon.

NASB ©

They went to Ophir and took four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon.

NLT ©

They sailed to Ophir and brought back to Solomon some sixteen tons of gold.

MSG ©

They embarked for Ophir, brought back sixteen tons of gold, and presented it to King Solomon.

BBE ©

And they came to Ophir, where they got four hundred and twenty talents of gold, and took it back to King Solomon.

NRSV ©

They went to Ophir, and imported from there four hundred twenty talents of gold, which they delivered to King Solomon.

NKJV ©

And they went to Ophir, and acquired four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon.


KJV
And they came
<0935> (8799)
to Ophir
<0211>_,
and fetched
<03947> (8799)
from thence gold
<02091>_,
four
<0702>
hundred
<03967>
and twenty
<06242>
talents
<03603>_,
and brought
<0935> (8686)
[it] to king
<04428>
Solomon
<08010>_.
NASB ©
They went
<0935>
to Ophir
<0211>
and took
<03947>
four
<0702>
hundred
<03967>
and twenty
<06242>
talents
<03603>
of gold
<02091>
from there
<08033>
, and brought
<0935>
it to King
<04428>
Solomon
<08010>
.
HEBREW
P
hmls
<08010>
Klmh
<04428>
la
<0413>
wabyw
<0935>
rkk
<03603>
Myrvew
<06242>
twam
<03967>
ebra
<0702>
bhz
<02091>
Msm
<08033>
wxqyw
<03947>
hrypwa
<0211>
wabyw (9:28)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
swfhra {N-PRI} kai
<2532
CONJ
elabon
<2983
V-AAI-3P
ekeiyen
<1564
ADV
crusiou
<5553
N-GSN
ekaton
<1540
N-NUI
kai
<2532
CONJ
eikosi
<1501
N-NUI
talanta
<5007
N-APN
kai
<2532
CONJ
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
salwmwn {N-PRI}
NET © [draft] ITL
They sailed
<0935>
to Ophir
<0211>
, took
<03947>
from there
<08033>
four
<0702>
hundred
<03967>
twenty
<06242>
talents
<03603>
of gold
<02091>
, and then brought
<0935>
them to
<0413>
King
<04428>
Solomon
<08010>
.
NET ©

They sailed 1  to Ophir, took from there four hundred twenty talents 2  of gold, and then brought them to King Solomon.

NET © Notes

tn Heb “went.”

tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 31,500 pounds of gold (cf. NCV); CEV, NLT “sixteen tons”; TEV “more than 14,000 kilogrammes.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org