NET © | Hiram sent his fleet and some of his sailors, who were well acquainted with the sea, to serve with Solomon’s men. 1 |
NIV © | And Hiram sent his men—sailors who knew the sea—to serve in the fleet with Solomon’s men. |
NASB © | And Hiram sent his servants with the fleet, sailors who knew the sea, along with the servants of Solomon. |
NLT © | Hiram sent experienced crews of sailors to sail the ships with Solomon’s men. |
MSG © | Hiram sent seaworthy sailors to assist Solomon's men with the fleet. |
BBE © | Hiram sent his servants, who were experienced seamen, in the sea-force with Solomon’s men. |
NRSV © | Hiram sent his servants with the fleet, sailors who were familiar with the sea, together with the servants of Solomon. |
NKJV © | Then Hiram sent his servants with the fleet, seamen who knew the sea, to work with the servants of Solomon. |
KJV | And Hiram <02438> sent <07971> (8799) in the navy <0590> his servants <05650>_, shipmen <0582> <0591> that had knowledge <03045> (8802) of the sea <03220>_, with the servants <05650> of Solomon <08010>_. |
HEBREW | hmls <08010> ydbe <05650> Me <05973> Myh <03220> yedy <03045> twyna <0591> ysna <0582> wydbe <05650> ta <0853> ynab <0590> Mryx <02438> xlsyw (9:27) <07971> |
LXXM | kai <2532> CONJ apesteilen <649> V-AAI-3S ciram N-PRI en <1722> PREP th <3588> T-DSF nhi <3491> N-DSF twn <3588> T-GPM paidwn <3816> N-GPM autou <846> D-GSM andrav <435> N-APM nautikouv A-APM elaunein <1643> V-PAN eidotav V-AAPAP yalassan <2281> N-ASF meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM paidwn <3816> N-GPM salwmwn N-PRI |
NET © [draft] ITL | Hiram <02438> sent <07971> his fleet <0590> and some <0582> of his sailors <0591> <05650> , who were <0582> well acquainted <03045> with <05973> the sea <03220> , to serve <05650> with <05973> Solomon’s <08010> men .<0582> |
NET © Notes |
1 tn Heb “and Hiram sent with the fleet his servants, men of ships, [who] know the sea, [to be] with the servants of Solomon.” |