Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 7:38

Context
NET ©

He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons. 1  Each basin was six feet in diameter; 2  there was one basin for each stand.

NIV ©

He then made ten bronze basins, each holding forty baths and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands.

NASB ©

He made ten basins of bronze, one basin held forty baths; each basin was four cubits, and on each of the ten stands was one basin.

NLT ©

Huram also made ten bronze basins, one for each cart. Each basin was 6 feet across and could hold 220 gallons of water.

MSG ©

He also made ten bronze washbasins, each six feet in diameter with a capacity of 230 gallons, one basin for each of the ten washstands.

BBE ©

And he made ten brass washing-vessels, everyone taking forty baths, and measuring four cubits; one vessel was placed on every one of the ten bases.

NRSV ©

He made ten basins of bronze; each basin held forty baths, each basin measured four cubits; there was a basin for each of the ten stands.

NKJV ©

Then he made ten lavers of bronze; each laver contained forty baths, and each laver was four cubits. On each of the ten carts was a laver.


KJV
Then made
<06213> (8799)
he ten
<06235>
lavers
<03595>
of brass
<05178>_:
one
<0259>
laver
<03595>
contained
<03557> (8686)
forty
<0705>
baths
<01324>_:
[and] every
<0259>
laver
<03595>
was four
<0702>
cubits
<0520>_:
[and] upon every one
<0259>
of the ten
<06235>
bases
<04350>
one
<0259>
laver
<03595>_.
NASB ©
He made
<06213>
ten
<06235>
basins
<03595>
of bronze
<05178>
, one
<0259>
basin
<03595>
held
<03557>
forty
<0705>
baths
<01324>
; each
<0259>
basin
<03595>
was four
<0702>
cubits
<0520>
, and on each
<0259>
of the ten
<06235>
stands
<04350>
was one
<0259>
basin
<03595>
.
HEBREW
twnwkmh
<04350>
rvel
<06235>
txah
<0259>
hnkmh
<04350>
le
<05921>
dxa
<0259>
rwyk
<03595>
dxah
<0259>
rwykh
<03595>
hmab
<0520>
ebra
<0702>
dxah
<0259>
rwykh
<03595>
lyky
<03557>
tb
<01324>
Myebra
<0705>
tsxn
<05178>
twryk
<03595>
hrve
<06235>
veyw (7:38)
<06213>
LXXM
(7:24) kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
deka
<1176
N-NUI
cutrokaulouv {N-APM} calkouv {A-APM} tessarakonta
<5062
N-NUI
coeiv {N-APM} cwrounta
<5562
V-PAPAS
ton
<3588
T-ASM
cutrokaulon {N-ASM} ton
<3588
T-ASM
ena
<1519
A-ASM
metrhsei {N-DSF} o
<3588
T-NSM
cutrokaulov {N-NSM} o
<3588
T-NSM
eiv
<1519
A-NSM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
mecwnwy {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
miav
<1519
A-GSF
taiv
<3588
T-DPF
deka
<1176
N-NUI
mecwnwy {N-PRI}
NET © [draft] ITL
He also made
<06213>
ten
<06235>
bronze
<05178>
basins
<03595>
, each of which could hold
<03557>
about 240 gallons
<01324>

<0705>
. Each
<0259>
basin
<03595>
was six feet
<0520>

<0702>
in diameter; there was one
<0259>
basin
<03595>
for each
<0259>
stand
<04350>
.
NET ©

He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons. 1  Each basin was six feet in diameter; 2  there was one basin for each stand.

NET © Notes

tn Heb “forty baths” (a bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons).

tn Heb “four cubits, each basin.” It is unclear which dimension is being measured.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org