Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 6:10

Context
NET ©

He built an extension all around the temple; it was seven and a half feet high 1  and it was attached to the temple by cedar beams.

NIV ©

And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.

NASB ©

He also built the stories against the whole house, each five cubits high; and they were fastened to the house with timbers of cedar.

NLT ©

As already stated, there was a complex of rooms on three sides of the building, attached to the Temple walls by cedar timbers. Each story of the complex was 7 1/2 feet high.

MSG ©

The supporting structure along the outside walls was attached to The Temple with cedar beams and the rooms in it were seven and a half feet tall.

BBE ©

And he put up the line of side rooms against the walls of the house, fifteen cubits high, resting against the house on boards of cedar-wood.

NRSV ©

He built the structure against the whole house, each story five cubits high, and it was joined to the house with timbers of cedar.

NKJV ©

And he built side chambers against the entire temple, each five cubits high; they were attached to the temple with cedar beams.


KJV
And [then] he built
<01129> (8799)
chambers
<03326> (8675) <03326>
against all the house
<01004>_,
five
<02568>
cubits
<0520>
high
<06967>_:
and they rested
<0270> (8799)
on the house
<01004>
[with] timber
<06086>
of cedar
<0730>_.
NASB ©
He also built
<01129>
the stories
<03330>
against
<05921>
the whole
<03605>
house
<01004>
, each five
<02568>
cubits
<0520>
high
<06967>
; and they were fastened
<0270>
to the house
<01004>
with timbers
<06086>
of cedar
<0730>
.
HEBREW
P
Myzra
<0730>
yueb
<06086>
tybh
<01004>
ta
<0853>
zxayw
<0270>
wtmwq
<06967>
twma
<0520>
smx
<02568>
tybh
<01004>
lk
<03605>
le
<05921>
*eyuyh {ewuyh}
<03326>
ta
<0853>
Nbyw (6:10)
<01129>
LXXM
kai
<2532
CONJ
wkodomhsen
<3618
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
endesmouv {N-APM} di
<1223
PREP
olou
<3650
A-GSM
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
pente
<4002
N-NUI
en
<1722
PREP
phcei
<4083
A-DSM
to
<3588
T-NSN
uqov
<5311
N-NSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
sunescen
<4912
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
endesmon {N-ASM} en
<1722
PREP
xuloiv
<3586
N-DPN
kedrinoiv {A-DPN}
NET © [draft] ITL
He built
<01129>
an extension
<03326>
all
<03605>
around
<05921>
the temple
<01004>
; it was seven and a half feet
<0520>
high
<06967>
and it was attached
<0270>
to the temple
<01004>
by cedar
<0730>
beams
<06086>
.
NET ©

He built an extension all around the temple; it was seven and a half feet high 1  and it was attached to the temple by cedar beams.

NET © Notes

tn Heb “five cubits.” This must refer to the height of each floor or room.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org