1 Kings 4:34

NET ©

People from all nations came to hear Solomon’s display of wisdom; they came from all the kings of the earth who heard about his wisdom.

NIV ©

Men of all nations came to listen to Solomon’s wisdom, sent by all the kings of the world, who had heard of his wisdom.

NASB ©

Men came from all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.

NLT ©

And kings from every nation sent their ambassadors to listen to the wisdom of Solomon.

MSG ©

Sent by kings from all over the earth who had heard of his reputation, people came from far and near to listen to the wisdom of Solomon.

BBE ©

People came from every nation to give ear to the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had word of his wisdom.

NRSV ©

People came from all the nations to hear the wisdom of Solomon; they came from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.

NKJV ©

And men of all nations, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom, came to hear the wisdom of Solomon.

KJV
And there came
<0935> (8799)
of all people
<05971>
to hear
<08085> (8800)
the wisdom
<02451>
of Solomon
<08010>_,
from all kings
<04428>
of the earth
<0776>_,
which had heard
<08085> (8804)
of his wisdom
<02451>_.
HEBREW
o
wtmkx
<02451>
ta
<0853>
wems
<08085>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
yklm
<04428>
lk
<03605>
tam
<0853>
hmls
<08010>
tmkx
<02451>
ta
<0853>
emsl
<08085>
Mymeh
<05971>
lkm
<03605>
wabyw
<0935>
(4:34)
<5:14>
LXXM
(5:14) kai
<2532>  
CONJ
pareginonto
<3854>  
V-IMI-3P
pantev
<3956>  
A-NPM
oi
<3588>  
T-NPM
laoi
<2992>  
N-NPM
akousai
<191>  
V-AAN
thv
<3588>  
T-GSF
sofiav
<4678>  
N-GSF
salwmwn
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
elambanen
<2983>  
V-IAI-3S
dwra
<1435>  
N-APN
para
<3844>  
PREP
pantwn
<3956>  
A-GPM
twn
<3588>  
T-GPM
basilewn
<935>  
N-GPM
thv
<3588>  
T-GSF
ghv
<1065>  
N-GSF
osoi
<3745>  
A-NPM
hkouon
<191>  
V-IAI-3P
thv
<3588>  
T-GSF
sofiav
<4678>  
N-GSF
autou
<846>  
D-GSM
(5:14a) kai
<2532>  
CONJ
elaben
<2983>  
V-AAI-3S
salwmwn
 
N-PRI
thn
<3588>  
T-ASF
yugatera
<2364>  
N-ASF
faraw
<5328>  
N-PRI
eautw
<1438>  
D-DSM
eiv
<1519>  
PREP
gunaika
<1135>  
N-ASF
kai
<2532>  
CONJ
eishgagen
<1521>  
V-AAI-3S
authn
<846>  
D-ASF
eiv
<1519>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
polin
<4172>  
N-ASF
dauid
 
N-PRI
ewv
<2193>  
PREP
suntelesai
<4931>  
V-AAN
auton
<846>  
D-ASM
ton
<3588>  
T-ASM
oikon
<3624>  
N-ASM
kuriou
<2962>  
N-GSM
kai
<2532>  
CONJ
ton
<3588>  
T-ASM
oikon
<3624>  
N-ASM
eautou
<1438>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
teicov
<5038>  
N-ASN
ierousalhm
<2419>  
N-PRI
(5:14b) tote
<5119>  
ADV
anebh
<305>  
V-AAI-3S
faraw
<5328>  
N-PRI
basileuv
<935>  
N-NSM
aiguptou
<125>  
N-GSF
kai
<2532>  
CONJ
prokatelabeto
 
V-AMI-3S
thn
<3588>  
T-ASF
gazer
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
enepurisen
 
V-AAI-3S
authn
<846>  
D-ASF
kai
<2532>  
CONJ
ton
<3588>  
T-ASM
cananithn
 
N-ASM
ton
<3588>  
T-ASM
katoikounta
 
V-PAPAS
en
<1722>  
PREP
mergab
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
autav
<846>  
D-APF
faraw
<5328>  
N-PRI
apostolav
<651>  
N-APF
yugatri
<2364>  
N-DSF
autou
<846>  
D-GSM
gunaiki
<1135>  
N-DSF
salwmwn
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
salwmwn
 
N-PRI
wkodomhsen
<3618>  
V-AAI-3S
thn
<3588>  
T-ASF
gazer
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
People from all
<03605>
nations
<05971>
came
<0935>
to hear
<08085>
Solomon’s
<08010>
display of wisdom
<02451>
; they came from all
<03605>
the kings
<04428>
of the earth
<0776>
who
<0834>
heard
<08085>
about his wisdom
<02451>
.
NET © Notes

tn Heb “the wisdom of Solomon.”