1 Kings 21:7

NET ©

His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! Get up, eat some food, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”

NIV ©

Jezebel his wife said, "Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite."

NASB ©

Jezebel his wife said to him, "Do you now reign over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."

NLT ©

"Are you the king of Israel or not?" Jezebel asked. "Get up and eat and don’t worry about it. I’ll get you Naboth’s vineyard!"

MSG ©

Jezebel said, "Is this any way for a king of Israel to act? Aren't you the boss? On your feet! Eat! Cheer up! I'll take care of this; I'll get the vineyard of this Naboth the Jezreelite for you."

BBE ©

Then Jezebel, his wife, said, Are you now the ruler of Israel? Get up, take food, and let your heart be glad; I will give you the vine-garden of Naboth the Jezreelite.

NRSV ©

His wife Jezebel said to him, "Do you now govern Israel? Get up, eat some food, and be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."

NKJV ©

Then Jezebel his wife said to him, "You now exercise authority over Israel! Arise, eat food, and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."

KJV
And Jezebel
<0348>
his wife
<0802>
said
<0559> (8799)
unto him, Dost thou now govern
<06213> (8799)
the kingdom
<04410>
of Israel
<03478>_?
arise
<06965> (8798)_,
[and] eat
<0398> (8798)
bread
<03899>_,
and let thine heart
<03820>
be merry
<03190> (8799)_:
I will give
<05414> (8799)
thee the vineyard
<03754>
of Naboth
<05022>
the Jezreelite
<03158>_.
HEBREW
ylaerzyh
<03158>
twbn
<05022>
Mrk
<03754>
ta
<0853>
Kl
<0>
Nta
<05414>
yna
<0589>
Kbl
<03820>
bjyw
<03190>
Mxl
<03899>
lka
<0398>
Mwq
<06965>
larvy
<03478>
le
<05921>
hkwlm
<04410>
hvet
<06213>
hte
<06258>
hta
<0859>
wtsa
<0802>
lbzya
<0348>
wyla
<0413>
rmatw (21:7)
<0559>
LXXM
(20:7) kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
prov
<4314>  
PREP
auton
<846>  
D-ASM
iezabel
<2403>  
N-PRI
h
<3588>  
T-NSF
gunh
<1135>  
N-NSF
autou
<846>  
D-GSM
su
<4771>  
P-NS
nun
<3568>  
ADV
outwv
<3778>  
ADV
poieiv
<4160>  
V-PAI-2S
basilea
<935>  
N-ASM
epi
<1909>  
PREP
israhl
<2474>  
N-PRI
anasthyi
<450>  
V-AAD-2S
fage
<2068>  
V-AAD-2S
arton
<740>  
N-ASM
kai
<2532>  
CONJ
sautou
<4572>  
D-GSM
genou
<1096>  
V-AMD-2S
egw
<1473>  
P-NS
dwsw
<1325>  
V-FAI-1S
soi
<4771>  
P-DS
ton
<3588>  
T-ASM
ampelwna
<290>  
N-ASM
nabouyai
 
N-PRI
tou
<3588>  
T-GSM
iezrahlitou
 
N-GSM
NET © [draft] ITL
His wife
<0802>
Jezebel
<0348>
said
<0559>
to
<0413>
him, “You
<0859>
are the king
<04410>
of Israel
<03478>
! Get
<06965>
up, eat
<0398>
some food
<03899>
, and have a good
<03190>
time. I
<0589>
will
<05414>
get the vineyard
<03754>
of Naboth
<05022>
the Jezreelite
<03158>
for you.”
NET © Notes

tn Heb “You, now, you are exercising kingship over Israel.”

tn Heb “so your heart [i.e., disposition] might be well.”