Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 20:40

Context
NET ©

Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared.” The king of Israel said to him, “Your punishment is already determined by your own testimony.” 1 

NIV ©

While your servant was busy here and there, the man disappeared." "That is your sentence," the king of Israel said. "You have pronounced it yourself."

NASB ©

"While your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."

NLT ©

But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!" "Well, it’s your own fault," the king replied. "You have determined your own judgment."

MSG ©

But I got busy doing one thing after another and the next time I looked he was gone." The king of Israel said, "You've just pronounced your own verdict."

BBE ©

But while your servant was turning this way and that, he was gone. Then the king of Israel said to him, You are responsible; you have given the decision against yourself.

NRSV ©

While your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."

NKJV ©

"While your servant was busy here and there, he was gone." Then the king of Israel said to him, "So shall your judgment be ; you yourself have decided it ."


KJV
And as thy servant
<05650>
was busy
<06213> (8802)
here and there, he was gone
<0369>_.
And the king
<04428>
of Israel
<03478>
said
<0559> (8799)
unto him, So [shall] thy judgment
<04941>
[be]; thyself hast decided
<02782> (8804)
[it]. {he was...: Heb. he was not}
NASB ©
"While your servant
<05650>
was busy
<06213>
here
<02008>
and there
<02008>
, he was gone
<0369>
." And the king
<04428>
of Israel
<03478>
said
<0559>
to him, "So
<03651>
shall your judgment
<04941>
be; you yourself
<0859>
have decided
<02782>
it."
HEBREW
turx
<02782>
hta
<0859>
Kjpsm
<04941>
Nk
<03651>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
wnnya
<0369>
awhw
<01931>
hnhw
<02008>
hnh
<02008>
hve
<06213>
Kdbe
<05650>
yhyw (20:40)
<01961>
LXXM
(21:40) kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
periebleqato
<4017
V-AMI-3S
o
<3588
T-NSM
doulov
<1401
N-NSM
sou
<4771
P-GS
wde
<3592
ADV
kai
<2532
CONJ
wde
<3592
ADV
kai
<2532
CONJ
outov
<3778
D-NSM
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
idou
<2400
INJ
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
enedra
<1749
N-APN
par
<3844
PREP
emoi
<1473
P-DS
efoneusav
<5407
V-AAI-2S
NET © [draft] ITL
Well, it just
<06213>
so happened
<01961>
that while your servant
<05650>
was doing this
<02008>
and that, he
<01931>
disappeared
<02008>
.” The king
<04428>
of Israel
<03478>
said
<0559>
to him
<0413>
, “Your punishment
<03651>
is already determined
<04941>
by your
<0859>
own testimony
<02782>
.”
NET ©

Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared.” The king of Israel said to him, “Your punishment is already determined by your own testimony.” 1 

NET © Notes

tn Heb “so [i.e., in accordance with his testimony] is your judgment, you have determined [it].”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org