Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 20:25

Context
NET ©

Muster an army like the one you lost, with the same number of horses and chariots. 1  Then we will fight them in the plains; we will certainly overpower them.” He approved their plan and did as they advised. 2 

NIV ©

You must also raise an army like the one you lost—horse for horse and chariot for chariot—so we can fight Israel on the plains. Then surely we will be stronger than they." He agreed with them and acted accordingly.

NASB ©

and muster an army like the army that you have lost, horse for horse, and chariot for chariot. Then we will fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they." And he listened to their voice and did so.

NLT ©

Recruit another army like the one you lost. Give us the same number of horses, chariots, and men, and we will fight against them in the plains. There’s not a shadow of a doubt that we will beat them." So King Ben–hadad did as they suggested.

MSG ©

Then recruit a fighting force equivalent in size to the army that deserted earlier--horse for horse, chariot for chariot. And we'll fight them on the plain--we're sure to prove stronger than they are." It sounded good to the king; he did what they advised.

BBE ©

And get together another army like the one which came to destruction, horse for horse, and carriage for carriage; and let us make war on them in the lowlands, and certainly we will be stronger than they. And he gave ear to what they said, and did so.

NRSV ©

and muster an army like the army that you have lost, horse for horse, and chariot for chariot; then we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they." He heeded their voice, and did so.

NKJV ©

"and you shall muster an army like the army that you have lost, horse for horse and chariot for chariot. Then we will fight against them in the plain; surely we will be stronger than they." And he listened to their voice and did so.


KJV
And number
<04487> (8799)
thee an army
<02428>_,
like the army
<02428>
that thou hast lost
<05307> (8802)_,
horse
<05483>
for horse
<05483>_,
and chariot
<07393>
for chariot
<07393>_:
and we will fight
<03898> (8735)
against
<0854>
them in the plain
<04334>_,
[and] surely we shall be stronger
<02388> (8799)
than they. And he hearkened
<08085> (8799)
unto their voice
<06963>_,
and did so
<06213> (8799)_.
{that thou...: Heb. that was fallen}
NASB ©
and muster
<04487>
an army
<02428>
like the army
<02428>
that you have lost
<05307>
, horse
<05483>
for horse
<05483>
, and chariot
<07393>
for chariot
<07393>
. Then we will fight
<03898>
against
<0854>
them in the plain
<04334>
, and surely
<0518>
<3808> we will be stronger
<02388>
than
<04480>
they." And he listened
<08085>
to their voice
<06963>
and did
<06213>
so
<03651>
.
HEBREW
P
Nk
<03651>
veyw
<06213>
Mlql
<06963>
emsyw
<08085>
Mhm
<01992>
qzxn
<02388>
al
<03808>
Ma
<0518>
rwsymb
<04334>
Mtwa
<0853>
hmxlnw
<03898>
bkrk
<07393>
bkrw
<07393>
owok
<05483>
owow
<05483>
Ktwam
<0853>
lpnh
<05307>
lyxk
<02428>
lyx
<02428>
Kl
<0>
hnmt
<04487>
htaw (20:25)
<0859>
LXXM
(21:25) kai
<2532
CONJ
allaxomen
<236
V-FAI-1P
soi
<4771
P-DS
dunamin
<1411
N-ASF
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
dunamin
<1411
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
pesousan
<4098
V-AAPAS
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ippon
<2462
N-ASF
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
ippon
<2462
N-ASF
kai
<2532
CONJ
armata
<716
N-APN
kata
<2596
PREP
ta
<3588
T-APN
armata
<716
N-APN
kai
<2532
CONJ
polemhsomen
<4170
V-FAI-1P
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
kat
<2596
PREP
euyu
<2117
A-ASN
kai
<2532
CONJ
krataiwsomen
<2901
V-FAI-1P
uper
<5228
PREP
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
outwv
<3778
ADV
NET © [draft] ITL
Muster
<04487>
an army
<02428>
like the one
<02428>
you
<0859>
lost
<05307>
, with the same number
<07393>
of horses
<05483>
and chariots
<07393>
. Then we will fight
<03898>
them in the plains
<04334>
; we will certainly
<03808>

<0518>
overpower
<02388>
them
<01992>
.” He approved
<08085>
their plan
<06963>
and did
<06213>
as they advised
<03651>
.
NET ©

Muster an army like the one you lost, with the same number of horses and chariots. 1  Then we will fight them in the plains; we will certainly overpower them.” He approved their plan and did as they advised. 2 

NET © Notes

tn Heb “And you, you muster an army like the one that fell from you, horse like horse and chariot like chariot.”

tn Heb “he listened to their voice and did so.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org