Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 20:1

Context
NET ©

Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria 1  and besieged and attacked it. 2 

NIV ©

Now Ben-Hadad king of Aram mustered his entire army. Accompanied by thirty-two kings with their horses and chariots, he went up and besieged Samaria and attacked it.

NASB ©

Now Ben-hadad king of Aram gathered all his army, and there were thirty-two kings with him, and horses and chariots. And he went up and besieged Samaria and fought against it.

NLT ©

Now King Ben–hadad of Aram mobilized his army, supported by the chariots and horses of thirty–two allied kings. They went to besiege Samaria, the Israelite capital, and launched attacks against it.

MSG ©

At about this same time Ben-Hadad king of Aram mustered his troops. He recruited in addition thirty-two local sheiks, all outfitted with horses and chariots. He set out in force and surrounded Samaria, ready to make war.

BBE ©

Now Ben-hadad, king of Aram, got all his army together, and thirty-two kings with him, and horses and carriages of war; he went up and made war on Samaria, shutting it in.

NRSV ©

King Ben-hadad of Aram gathered all his army together; thirty-two kings were with him, along with horses and chariots. He marched against Samaria, laid siege to it, and attacked it.

NKJV ©

Now Ben–Hadad the king of Syria gathered all his forces together; thirty–two kings were with him, with horses and chariots. And he went up and besieged Samaria, and made war against it.


KJV
And Benhadad
<01130>
the king
<04428>
of Syria
<0758>
gathered
<06908> (0)
all his host
<02428>
together
<06908> (8804)_:
and [there were] thirty
<07970>
and two
<08147>
kings
<04428>
with him, and horses
<05483>_,
and chariots
<07393>_:
and he went up
<05927> (8799)
and besieged
<06696> (8799)
Samaria
<08111>_,
and warred
<03898> (8735)
against it.
NASB ©
Now Ben-hadad
<01130>
king
<04428>
of Aram
<0758>
gathered
<06908>
all
<03605>
his army
<02428>
, and there were thirty-two
<07970>
<8147> kings
<04428>
with him, and horses
<05483>
and chariots
<07393>
. And he went
<05927>
up and besieged
<06696>
<5921> Samaria
<08111>
and fought
<03898>
against it.
HEBREW
hb
<0>
Mxlyw
<03898>
Nwrms
<08111>
le
<05921>
ruyw
<06696>
leyw
<05927>
bkrw
<07393>
owow
<05483>
wta
<0854>
Klm
<04428>
Mynsw
<08147>
Myslsw
<07970>
wlyx
<02426>
lk
<03605>
ta
<0853>
Ubq
<06908>
Mra
<0758>
Klm
<04428>
ddh
<01130>
Nbw (20:1)
<0>
LXXM
(21:1) kai
<2532
CONJ
sunhyroisen
<4867
V-AAI-3S
uiov
<5207
N-NSM
ader {N-PRI} pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
dunamin
<1411
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
periekayisen {V-AAI-3S} epi
<1909
PREP
samareian
<4540
N-ASF
kai
<2532
CONJ
triakonta
<5144
N-NUI
kai
<2532
CONJ
duo
<1417
N-NUI
basileiv
<935
N-NPM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
ippov
<2462
N-NSM
kai
<2532
CONJ
arma
<716
N-ASN
kai
<2532
CONJ
anebhsan
<305
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
periekayisan {V-AAI-3P} epi
<1909
PREP
samareian
<4540
N-ASF
kai
<2532
CONJ
epolemhsan
<4170
V-AAI-3P
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
NET © [draft] ITL
Now King
<04428>
Ben Hadad
<01130>
of Syria
<0758>
assembled
<06908>
all
<03605>
his army
<02426>
, along with thirty-two
<07970>
other kings
<04428>
with
<0854>
their horses
<05483>
and chariots
<07393>
. He marched
<05927>
against
<05921>
Samaria
<08111>
and besieged
<06696>
and attacked
<03898>
it.
NET ©

Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria 1  and besieged and attacked it. 2 

NET © Notes

map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

tn Heb “and he went up and besieged Samaria and fought against it.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org