1 Kings 2:37

NET ©

If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death.”

NIV ©

The day you leave and cross the Kidron Valley, you can be sure you will die; your blood will be on your own head."

NASB ©

"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."

NLT ©

On the day you cross the Kidron Valley, you will surely die; your blood will be on your own head."

MSG ©

If you so much as cross the Brook Kidron, you're as good as dead--you will have decreed your own death sentence."

BBE ©

For be certain that on the day when you go out and go over the stream Kidron, death will overtake you: and your blood will be on your head.

NRSV ©

For on the day you go out, and cross the Wadi Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be on your own head."

NKJV ©

"For it shall be, on the day you go out and cross the Brook Kidron, know for certain you shall surely die; your blood shall be on your own head."

KJV
For it shall be, [that] on the day
<03117>
thou goest out
<03318> (8800)_,
and passest over
<05674> (8804)
the brook
<05158>
Kidron
<06939>_,
thou shalt know
<03045> (8799)
for certain
<03045> (8800)
that thou shalt surely
<04191> (8800)
die
<04191> (8799)_:
thy blood
<01818>
shall be upon thine own head
<07218>_.
HEBREW
Ksarb
<07218>
hyhy
<01961>
Kmd
<01818>
twmt
<04191>
twm
<04191>
yk
<03588>
edt
<03045>
edy
<03045>
Nwrdq
<06939>
lxn
<05158>
ta
<0853>
trbew
<05674>
Ktau
<03318>
Mwyb
<03117>
hyhw (2:37)
<01961>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
estai
<1510>  
V-FMI-3S
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
thv
<3588>  
T-GSF
exodou
<1841>  
N-GSF
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
diabhsh
<1224>  
V-FMI-2S
ton
<3588>  
T-ASM
ceimarroun
 
A-ASM
kedrwn
<2748>  
N-PRI
ginwskwn
<1097>  
V-PAPNS
gnwsh
<1097>  
V-FMI-2S
oti
<3754>  
CONJ
yanatw
<2288>  
N-DSM
apoyanh
<599>  
V-AAS-3S
to
<3588>  
T-NSN
aima
<129>  
N-NSN
sou
<4771>  
P-GS
estai
<1510>  
V-FMI-3S
epi
<1909>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
kefalhn
<2776>  
N-ASF
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
wrkisen
<3726>  
V-AAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
o
<3588>  
T-NSM
basileuv
<935>  
N-NSM
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
ekeinh
<1565>  
D-DSF
NET © [draft] ITL
If
<01961>
you ever
<03117>
do leave
<03318>
and cross
<05674>
the Kidron
<06939>
Valley
<05158>
, know
<03045>
for
<03588>
sure
<03045>
that you will certainly
<04191>

<03588>
die
<04191>
! You will be
<01961>
responsible
<01818>
for your own death
<04191>
.”
NET © Notes

tn Heb “your blood will be upon your head.”