Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 19:7

Context
NET ©

The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 1 

NIV ©

The angel of the LORD came back a second time and touched him and said, "Get up and eat, for the journey is too much for you."

NASB ©

The angel of the LORD came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."

NLT ©

Then the angel of the LORD came again and touched him and said, "Get up and eat some more, for there is a long journey ahead of you."

MSG ©

The angel of GOD came back, shook him awake again, and said, "Get up and eat some more--you've got a long journey ahead of you."

BBE ©

And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.

NRSV ©

The angel of the LORD came a second time, touched him, and said, "Get up and eat, otherwise the journey will be too much for you."

NKJV ©

And the angel of the LORD came back the second time, and touched him, and said, "Arise and eat, because the journey is too great for you."


KJV
And the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
came again
<07725> (8799)
the second time
<08145>_,
and touched
<05060> (8799)
him, and said
<0559> (8799)_,
Arise
<06965> (8798)
[and] eat
<0398> (8798)_;
because the journey
<01870>
[is] too great
<07227>
for thee.
NASB ©
The angel
<04397>
of the LORD
<03068>
came
<07725>
again
<07725>
a second
<08145>
time
<08145>
and touched
<05060>
him and said
<0559>
, "Arise
<06965>
, eat
<0398>
, because
<03588>
the journey
<01870>
is too
<04480>
great
<07227>
for you."
HEBREW
Krdh
<01870>
Kmm
<04480>
br
<07227>
yk
<03588>
lka
<0398>
Mwq
<06965>
rmayw
<0559>
wb
<0>
egyw
<05060>
tyns
<08145>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
bsyw (19:7)
<07725>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
aggelov
<32
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
ek
<1537
PREP
deuterou
<1208
A-GSM
kai
<2532
CONJ
hqato
<680
V-AMI-3S
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
anasta
<450
V-AAD-2S
fage
<2068
V-AAD-2S
oti
<3754
CONJ
pollh
<4183
A-NSF
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
h
<3588
T-NSF
odov
<3598
N-NSF
NET © [draft] ITL
The Lord’s
<03068>
angelic messenger
<04397>
came back again
<08145>
, touched
<05060>
him, and said
<0559>
, “Get
<06965>
up and eat
<0398>
, for
<03588>
otherwise you won’t
<07227>
be able
<07227>
to make the journey
<01870>
.”
NET ©

The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 1 

NET © Notes

tn Heb “for the journey is too great for you.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org