Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 19:5

Context
NET ©

He stretched out 1  and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 2  touched him and said, “Get up and eat.”

NIV ©

Then he lay down under the tree and fell asleep. All at once an angel touched him and said, "Get up and eat."

NASB ©

He lay down and slept under a juniper tree; and behold, there was an angel touching him, and he said to him, "Arise, eat."

NLT ©

Then he lay down and slept under the broom tree. But as he was sleeping, an angel touched him and told him, "Get up and eat!"

MSG ©

Exhausted, he fell asleep under the lone broom bush. Suddenly an angel shook him awake and said, "Get up and eat!"

BBE ©

And stretching himself on the earth, he went to sleep under the broom-plant; but an angel, touching him, said to him, Get up and have some food.

NRSV ©

Then he lay down under the broom tree and fell asleep. Suddenly an angel touched him and said to him, "Get up and eat."

NKJV ©

Then as he lay and slept under a broom tree, suddenly an angel touched him, and said to him, "Arise and eat."


KJV
And as he lay
<07901> (8799)
and slept
<03462> (8799)
under a
<0259>
juniper tree
<07574>_,
behold, then an angel
<04397>
touched
<05060> (8802)
him, and said
<0559> (8799)
unto him, Arise
<06965> (8798)
[and] eat
<0398> (8798)_.
NASB ©
He lay
<07901>
down
<07901>
and slept
<03462>
under
<08478>
a juniper
<07574>
tree
<07574>
; and behold
<02009>
, there
<02088>
was an angel
<04397>
touching
<05060>
him, and he said
<0559>
to him, "Arise
<06965>
, eat
<0398>
."
HEBREW
lwka
<0398>
Mwq
<06965>
wl
<0>
rmayw
<0559>
wb
<0>
egn
<05060>
Kalm
<04397>
hz
<02088>
hnhw
<02009>
dxa
<0259>
Mtr
<07574>
txt
<08478>
Nsyyw
<03462>
bksyw (19:5)
<07901>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
kai
<2532
CONJ
upnwsen {V-AAI-3S} ekei
<1563
ADV
upo
<5259
PREP
futon {N-ASN} kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
tiv
<5100
I-NSM
hqato
<680
V-AMI-3S
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
anasthyi
<450
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
fage
<2068
V-AAD-2S
NET © [draft] ITL
He stretched
<07901>
out and fell asleep
<03462>
under
<08478>
the shrub
<07574>
. All of a sudden
<02009>
an angelic
<02088>
messenger
<04397>
touched
<05060>
him and said
<0559>
, “Get
<06965>
up and eat
<0398>
.”
NET ©

He stretched out 1  and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 2  touched him and said, “Get up and eat.”

NET © Notes

tn Or “lay down.”

tn Heb “Look, a messenger.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org