Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 19:13

Context
NET ©

When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. All of a sudden 1  a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”

NIV ©

When Elijah heard it, he pulled his cloak over his face and went out and stood at the mouth of the cave. Then a voice said to him, "What are you doing here, Elijah?"

NASB ©

When Elijah heard it, he wrapped his face in his mantle and went out and stood in the entrance of the cave. And behold, a voice came to him and said, "What are you doing here, Elijah?"

NLT ©

When Elijah heard it, he wrapped his face in his cloak and went out and stood at the entrance of the cave. And a voice said, "What are you doing here, Elijah?"

MSG ©

When Elijah heard the quiet voice, he muffled his face with his great cloak, went to the mouth of the cave, and stood there. A quiet voice asked, "So Elijah, now tell me, what are you doing here?"

BBE ©

And Elijah, hearing it, went out, covering his face with his robe, and took his place in the opening of the hole. And there a voice came to him saying, What are you doing here, Elijah?

NRSV ©

When Elijah heard it, he wrapped his face in his mantle and went out and stood at the entrance of the cave. Then there came a voice to him that said, "What are you doing here, Elijah?"

NKJV ©

So it was, when Elijah heard it , that he wrapped his face in his mantle and went out and stood in the entrance of the cave. Suddenly a voice came to him, and said, "What are you doing here, Elijah?"


KJV
And it was [so], when Elijah
<0452>
heard
<08085> (8800)
[it], that he wrapped
<03874> (8686)
his face
<06440>
in his mantle
<0155>_,
and went out
<03318> (8799)_,
and stood
<05975> (8799)
in the entering in
<06607>
of the cave
<04631>_.
And, behold, [there came] a voice
<06963>
unto him, and said
<0559> (8799)_,
What doest thou here, Elijah
<0452>_?
NASB ©
When Elijah
<0452>
heard
<08085>
it, he wrapped
<03874>
his face
<06440>
in his mantle
<0155>
and went
<03318>
out and stood
<05975>
in the entrance
<06607>
of the cave
<04631>
. And behold
<02009>
, a voice
<06963>
came to him and said
<0559>
, "What
<04100>
are you doing here
<06311>
, Elijah
<0452>
?"
HEBREW
whyla
<0452>
hp
<06311>
Kl
<0>
hm
<04100>
rmayw
<0559>
lwq
<06963>
wyla
<0413>
hnhw
<02009>
hremh
<04631>
xtp
<06607>
dmeyw
<05975>
auyw
<03318>
wtrdab
<0155>
wynp
<06440>
jlyw
<03874>
whyla
<0452>
emsk
<08085>
yhyw (19:13)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
hliou {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epekaluqen
<1943
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
mhlwth
<3374
N-DSF
eautou
<1438
D-GSM
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
upo
<5259
PREP
to
<3588
T-ASN
sphlaion
<4693
N-ASN
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
fwnh
<5456
N-NSF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ti
<5100
I-ASN
su
<4771
P-NS
entauya {ADV} hliou {N-PRI}
NET © [draft] ITL
When
<01961>
Elijah
<0452>
heard
<08085>
it, he covered
<03874>
his face
<06440>
with his robe
<0155>
and went out
<03318>
and stood
<05975>
at the entrance
<06607>
to the cave
<04631>
. All of a sudden
<02009>
a voice
<06963>
asked
<0559>
him
<0413>
, “Why
<04100>
are you here
<06311>
, Elijah
<0452>
?”
NET ©

When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. All of a sudden 1  a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”

NET © Notes

tn Heb “look.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org