"What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?
He said, "What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?
"Oh, sir," Obadiah protested, "what harm have I done to you that you are sending me to my death at the hands of Ahab?
Obadiah said, "But what have I done to deserve this? Ahab will kill me.
And he said, What sin have I done, that you would give up your servant into the hand of Ahab, and be the cause of my death?
And he said, "How have I sinned, that you would hand your servant over to Ahab, to kill me?
So he said, "How have I sinned, that you are delivering your servant into the hand of Ahab, to kill me?
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “to kill me.”