Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 18:15

Context
NET ©

But Elijah said, “As certainly as the Lord who rules over all 1  lives (whom I serve), 2  I will make an appearance before him today.”

NIV ©

Elijah said, "As the LORD Almighty lives, whom I serve, I will surely present myself to Ahab today."

NASB ©

Elijah said, "As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today."

NLT ©

But Elijah said, "I swear by the LORD Almighty, in whose presence I stand, that I will present myself to Ahab today."

MSG ©

Elijah said, "As surely as GOD-of-the-Angel-Armies lives, and before whom I take my stand, I'll meet with your master face to face this very day."

BBE ©

And Elijah said, By the life of the Lord of armies, whose servant I am, I will certainly let him see me today.

NRSV ©

Elijah said, "As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today."

NKJV ©

Then Elijah said, " As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely present myself to him today."


KJV
And Elijah
<0452>
said
<0559> (8799)_,
[As] the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
liveth
<02416>_,
before
<06440>
whom I stand
<05975> (8804)_,
I will surely shew
<07200> (8735)
myself unto him to day
<03117>_.
NASB ©
Elijah
<0452>
said
<0559>
, "As the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
lives
<02416>
, before
<06440>
whom
<0834>
I stand
<05975>
, I will surely
<03588>
show
<07200>
myself to him today
<03117>
."
HEBREW
wyla
<0413>
hara
<07200>
Mwyh
<03117>
yk
<03588>
wynpl
<06440>
ytdme
<05975>
rsa
<0834>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
whyla
<0452>
rmayw (18:15)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} zh
<2198
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
twn
<3588
T-GPF
dunamewn
<1411
N-GPF
w
<3739
R-DSM
paresthn
<3936
V-AAI-1S
enwpion
<1799
PREP
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
shmeron
<4594
ADV
ofyhsomai
<3708
V-FPI-1S
autw
<846
D-DSM
NET © [draft] ITL
But Elijah
<0452>
said
<0559>
, “As certainly as the Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
lives
<02416>
(whom
<0834>
I serve
<05975>
), I will make an appearance
<07200>
before
<06440>
him today
<03117>
.”
NET ©

But Elijah said, “As certainly as the Lord who rules over all 1  lives (whom I serve), 2  I will make an appearance before him today.”

NET © Notes

tn Traditionally, “the Lord of Hosts.”

tn Heb “(before whom I stand).”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org