1 Kings 15:4

NET ©

Nevertheless for David’s sake the Lord his God maintained his dynasty in Jerusalem by giving him a son to succeed him and by protecting Jerusalem.

NIV ©

Nevertheless, for David’s sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem by raising up a son to succeed him and by making Jerusalem strong.

NASB ©

But for David’s sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, to raise up his son after him and to establish Jerusalem;

NLT ©

But for David’s sake, the LORD his God allowed his dynasty to continue, and he gave Abijam a son to rule after him in Jerusalem.

MSG ©

But despite that, out of respect for David, his GOD graciously gave him a lamp, a son to follow him and keep Jerusalem secure.

BBE ©

But because of David, the Lord gave him a light in Jerusalem, making his sons king after him, so that Jerusalem might be safe;

NRSV ©

Nevertheless for David’s sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, setting up his son after him, and establishing Jerusalem;

NKJV ©

Nevertheless for David’s sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, by setting up his son after him and by establishing Jerusalem;

KJV
Nevertheless for David's
<01732>
sake did the LORD
<03068>
his God
<0430>
give
<05414> (8804)
him a lamp
<05216>
in Jerusalem
<03389>_,
to set up
<06965> (8687)
his son
<01121>
after
<0310>
him, and to establish
<05975> (8687)
Jerusalem
<03389>_:
{lamp: or, candle}
HEBREW
Mlswry
<03389>
ta
<0853>
dymehlw
<05975>
wyrxa
<0310>
wnb
<01121>
ta
<0853>
Myqhl
<06965>
Mlswryb
<03389>
ryn
<05216>
wl
<0>
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Ntn
<05414>
dwd
<01732>
Neml
<04616>
yk (15:4)
<03588>
LXXM
oti
<3754>  
CONJ
dia
<1223>  
PREP
dauid
 
N-PRI
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
autw
<846>  
D-DSM
kuriov
<2962>  
N-NSM
kataleimma
<2640>  
N-ASN
ina
<2443>  
CONJ
sthsh
<2476>  
V-AAS-3S
tekna
<5043>  
N-APN
autou
<846>  
D-GSM
met
<3326>  
PREP
auton
<846>  
D-ASM
kai
<2532>  
CONJ
sthsh
<2476>  
V-AAS-3S
thn
<3588>  
T-ASF
ierousalhm
<2419>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
Nevertheless for
<03588>
David’s
<01732>
sake
<04616>
the Lord
<03068>
his God
<0430>
maintained his dynasty
<05216>
in Jerusalem
<03389>
by giving
<06965>
him
<0853>
a son
<01121>
to succeed him
<0310>
and by protecting
<05975>
Jerusalem
<03389>
.
NET © Notes

tn Heb “gave him a lamp.”

tc The Old Greek has the plural “his sons.”

tn Heb “by raising up his son after him.”

tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”