Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 14:27

Context
NET ©

King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 1  who protected the entrance to the royal palace.

NIV ©

So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.

NASB ©

So King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the care of the commanders of the guard who guarded the doorway of the king’s house.

NLT ©

Afterward Rehoboam made bronze shields as substitutes, and he entrusted them to the care of the palace guard officers.

MSG ©

King Rehoboam replaced them with bronze shields and outfitted the royal palace guards with them.

BBE ©

So in their place King Rehoboam had other body-covers made of brass, and gave them into the care of the captains of the armed men who were stationed at the door of the king’s house.

NRSV ©

so King Rehoboam made shields of bronze instead, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king’s house.

NKJV ©

Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king’s house.


KJV
And king
<04428>
Rehoboam
<07346>
made
<06213> (8799)
in their stead brasen
<05178>
shields
<04043>_,
and committed
<06485> (8689)
[them] unto the hands
<03027>
of the chief
<08269>
of the guard
<07323> (8801)_,
which kept
<08104> (8802)
the door
<06607>
of the king's
<04428>
house
<01004>_.
{guard: Heb. runners}
NASB ©
So King
<04428>
Rehoboam
<07346>
made
<06213>
shields
<04043>
of bronze
<05178>
in their place
<08478>
, and committed
<06485>
them to the care
<03027>
of the commanders
<08269>
of the guard
<07323>
who guarded
<08104>
the doorway
<06607>
of the king's
<04428>
house
<01004>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
xtp
<06607>
Myrmsh
<08104>
Myurh
<07323>
yrv
<08269>
dy
<03027>
le
<05921>
dyqphw
<06485>
tsxn
<05178>
yngm
<04043>
Mtxt
<08478>
Mebxr
<07346>
Klmh
<04428>
veyw (14:27)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
roboam {N-PRI} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
opla
<3696
N-APN
calka {A-APN} ant
<473
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
epeyento
<2007
V-AMI-3P
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
oi
<3588
T-NPM
hgoumenoi
<2233
V-PMPNP
twn
<3588
T-GPM
paratrecontwn {V-PAPGP} oi
<3588
T-NPM
fulassontev
<5442
V-PAPNP
ton
<3588
T-ASM
pulwna
<4440
N-ASM
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
NET © [draft] ITL
King
<04428>
Rehoboam
<07346>
made
<06213>
bronze
<05178>
shields
<04043>
to replace
<08478>
them and assigned
<06485>
them to the officers
<08269>
of the royal guard
<07323>
who protected
<08104>
the entrance
<06607>
to the royal
<04428>
palace
<01004>
.
NET ©

King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 1  who protected the entrance to the royal palace.

NET © Notes

tn Heb “runners.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org