Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 14:24

Context
NET ©

There were also male cultic prostitutes 1  in the land. They committed the same horrible sins as the nations 2  that the Lord had driven out from before the Israelites.

NIV ©

There were even male shrine-prostitutes in the land; the people engaged in all the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.

NASB ©

There were also male cult prostitutes in the land. They did according to all the abominations of the nations which the LORD dispossessed before the sons of Israel.

NLT ©

There were even shrine prostitutes throughout the land. The people imitated the detestable practices of the pagan nations the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.

MSG ©

Worse, they had male sacred prostitutes, polluting the country outrageously--all the stuff that GOD had gotten rid of when he brought Israel into the land.

BBE ©

And more than this, there were those in the land who were used for sex purposes in the worship of the gods, doing the same disgusting crimes as the nations which the Lord had sent out before the children of Israel.

NRSV ©

there were also male temple prostitutes in the land. They committed all the abominations of the nations that the LORD drove out before the people of Israel.

NKJV ©

And there were also perverted persons in the land. They did according to all the abominations of the nations which the LORD had cast out before the children of Israel.


KJV
And there were also sodomites
<06945>
in the land
<0776>_:
[and] they did
<06213> (8804)
according to all the abominations
<08441>
of the nations
<01471>
which the LORD
<03068>
cast out
<03423> (8689)
before
<06440>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©
There were also
<01571>
male
<06945>
cult
<06945>
prostitutes
<06945>
in the land
<0776>
. They did
<06213>
according to all
<03605>
the abominations
<08441>
of the nations
<01471>
which
<0834>
the LORD
<03068>
dispossessed
<03423>
before
<04480>
<6440> the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
P
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ynpm
<06440>
hwhy
<03068>
syrwh
<03423>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
tbewth
<08441>
lkk
<03605>
wve
<06213>
Urab
<0776>
hyh
<01961>
sdq
<06945>
Mgw (14:24)
<01571>
LXXM
kai
<2532
CONJ
sundesmov
<4886
N-NSM
egenhyh
<1096
V-API-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
apo
<575
PREP
pantwn
<3956
A-GPN
twn
<3588
T-GPN
bdelugmatwn
<946
N-GPN
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
wn
<3739
R-GPM
exhren
<1808
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
There were also
<01571>
male cultic prostitutes
<06945>
in the land
<0776>
. They committed
<06213>
the same horrible
<08441>
sins as the nations
<01471>
that
<0834>
the Lord
<03068>
had driven
<03423>
out from before
<06440>
the Israelites
<03478>
.
NET ©

There were also male cultic prostitutes 1  in the land. They committed the same horrible sins as the nations 2  that the Lord had driven out from before the Israelites.

NET © Notes

tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”

tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org