Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 12:30

Context
NET ©

This caused Israel to sin; 1  the people went to Bethel and Dan to worship the calves. 2 

NIV ©

And this thing became a sin; the people went even as far as Dan to worship the one there.

NASB ©

Now this thing became a sin, for the people went to worship before the one as far as Dan.

NLT ©

This became a great sin, for the people worshiped them, traveling even as far as Dan.

MSG ©

This was blatant sin. Think of it--people traveling all the way to Dan to worship a calf!

BBE ©

And this became a sin in Israel; for the people went to give worship to the one at Beth-el, and to the other at Dan.

NRSV ©

And this thing became a sin, for the people went to worship before the one at Bethel and before the other as far as Dan.

NKJV ©

Now this thing became a sin, for the people went to worship before the one as far as Dan.


KJV
And this thing
<01697>
became a sin
<02403>_:
for the people
<05971>
went
<03212> (8799)
[to worship] before
<06440>
the one
<0259>_,
[even] unto Dan
<01835>_.
NASB ©
Now this
<02088>
thing
<01697>
became
<01961>
a sin
<02403>
, for the people
<05971>
went
<01980>
to worship before
<06440>
the one
<0259>
as far
<05704>
as Dan
<01835>
.
HEBREW
Nd
<01835>
de
<05704>
dxah
<0259>
ynpl
<06440>
Meh
<05971>
wklyw
<01980>
tajxl
<02403>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
yhyw (12:30)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
o
<3588
T-NSM
logov
<3056
N-NSM
outov
<3778
D-NSM
eiv
<1519
PREP
amartian
<266
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eporeueto
<4198
V-IMI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
miav
<1519
A-GSF
ewv
<2193
PREP
dan {N-PRI}
NET © [draft] ITL
This
<02088>
caused
<01697>
Israel to sin
<02403>
; the people
<05971>
went
<01980>
to Bethel and Dan
<01835>
to worship the calves.
NET ©

This caused Israel to sin; 1  the people went to Bethel and Dan to worship the calves. 2 

NET © Notes

tn Heb “and this thing became a sin.”

tc The MT reads “and the people went before the one to Dan.” It is likely that some words have been accidentally omitted and that the text originally said, “and the people went before the one at Bethel and before the one at Dan.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org