Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 10:7

Context
NET ©

I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story! 1  Your wisdom and wealth 2  surpass what was reported to me.

NIV ©

But I did not believe these things until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half was told me; in wisdom and wealth you have far exceeded the report I heard.

NASB ©

"Nevertheless I did not believe the reports, until I came and my eyes had seen it. And behold, the half was not told me. You exceed in wisdom and prosperity the report which I heard.

NLT ©

I didn’t believe it until I arrived here and saw it with my own eyes. Truly I had not heard the half of it! Your wisdom and prosperity are far greater than what I was told.

MSG ©

I wouldn't have believed it if I hadn't seen it for myself; they didn't exaggerate! Such wisdom and elegance--far more than I could ever have imagined.

BBE ©

But I had no faith in what was said about you, till I came and saw for myself; and now I see that it was not half the story; your wisdom and your wealth are much greater than they said.

NRSV ©

but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. Not even half had been told me; your wisdom and prosperity far surpass the report that I had heard.

NKJV ©

"However I did not believe the words until I came and saw with my own eyes; and indeed the half was not told me. Your wisdom and prosperity exceed the fame of which I heard.


KJV
Howbeit I believed
<0539> (8689)
not the words
<01697>_,
until I came
<0935> (8804)_,
and mine eyes
<05869>
had seen
<07200> (8799)
[it]: and, behold, the half
<02677>
was not told
<05046> (8717)
me: thy wisdom
<02451>
and prosperity
<02896>
exceedeth
<03254> (8689)
the fame
<08052>
which I heard
<08085> (8804)_.
{thy...: Heb. thou hast added wisdom and goodness to}
NASB ©
"Nevertheless I did not believe
<0539>
the reports
<01697>
, until
<05704>
<834> I came
<0935>
and my eyes
<05869>
had seen
<07200>
it. And behold
<02009>
, the half
<02677>
was not told
<05046>
me. You exceed
<03254>
in wisdom
<02451>
and prosperity
<02896>
the report
<08052>
which
<0834>
I heard
<08085>
.
HEBREW
ytems
<08085>
rsa
<0834>
hewmsh
<08052>
la
<0413>
bwjw
<02896>
hmkx
<02451>
tpowh
<03254>
yuxh
<02677>
yl
<0>
dgh
<05046>
al
<03808>
hnhw
<02009>
ynye
<05869>
hnyartw
<07200>
ytab
<0935>
rsa
<0834>
de
<05704>
Myrbdl
<01697>
ytnmah
<0539>
alw (10:7)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
episteusa
<4100
V-AAI-1S
toiv
<3588
T-DPM
lalousin
<2980
V-PAI-3P
moi
<1473
P-DS
ewv
<2193
PREP
otou
<3748
RI-GSN
paregenomhn
<3854
V-AMI-1S
kai
<2532
CONJ
ewrakasin
<3708
V-RAI-3P
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
to
<3588
T-ASN
hmisu {A-ASN} kaywv
<2531
ADV
aphggeilan {V-AAI-3P} moi
<1473
P-DS
prosteyeikav
<4369
V-RAI-2S
agaya
<18
A-APN
prov
<4314
PREP
auta
<846
D-APN
epi
<1909
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
akohn
<189
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
hkousa
<191
V-AAI-1S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
I did not
<03808>
believe
<0539>
these things
<01697>
until
<05704>
I came
<0935>
and saw
<07200>
them with my own eyes
<05869>
. Indeed
<02009>
, I didn’t
<03808>
hear
<08085>
even half
<02677>
the story! Your wisdom
<02451>
and wealth
<02896>
surpass what was reported
<08052>
to me.
NET ©

I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story! 1  Your wisdom and wealth 2  surpass what was reported to me.

NET © Notes

tn Heb “the half was not told to me.”

tn Heb “good.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org